— То, что я вам сейчас передам, Стерлинг, — сказал он,
возвращаясь к столу, — абсолютно конфиденциально. Никто, даже
другие партнеры, не должны видеть эти документы. Вы понимаете?
Ну вот, наконец-то. Посвящение в высшие секреты фирмы.
Я постарался держаться хладнокровно.
— Да, сэр, — мое сердце забилось чаще. Наконец-то я получил
доступ к сокровенные тайнам компании.
— В этой папке финансовые отчеты нескольких наших крупнейших
клиентов, все они имеют связи с Metropolitan National Bank. —
Харрисон положил папку передо мной. — Мне нужен ваш анализ
определенных закономерностей в их инвестиционных стратегиях.
Особенно в металлургическом и энергетическом секторах.
Я взял папку, ощущая ее вес, не только физический, но и
метафорический.
— Мне понадобится два-три дня для тщательного анализа, — сказал
я.
— Возьмите сколько нужно, но не оставляйте эти документы без
присмотра. Работайте в малой конференц-комнате на этом этаже, ключ
от нее у мисс Петерсон. И, Стерлинг... — его голос стал жестче, —
никаких копий, никаких заметок, которые покинут здание. Все ваши
выводы только мне лично. Понятно?
— Абсолютно, сэр.
— Хорошо, — Харрисон снова сел за стол. — Теперь о ваших
повседневных обязанностях…
Следующий час он инструктировал меня о рутинных задачах личного
помощника. Подготовка аналитических материалов для ключевых
клиентов, предварительная оценка инвестиционных предложений,
посещение определенных встреч вместо него.
— И последнее, — сказал он, заканчивая брифинг. — Паттерсон
будет пытаться использовать вас в своих играх. Не позволяйте себя
втянуть, но и не показывайте открытого противостояния.
Понимаете?
— Балансировать между нейтралитетом и лояльностью, — кивнул
я.
— Именно. — Харрисон впервые за всю встречу искренне улыбнулся.
— Я не ошибся в вас, Стерлинг. А теперь приступайте.
Я покинул его кабинет с папкой под мышкой и направился к мисс
Петерсон за ключом от конференц-комнаты. Она передала мне массивный
бронзовый ключ, изучающе глядя на папку.
— Будьте осторожны с этими документами, мистер Стерлинг, — тихо
произнесла она. — Некоторые бумаги в этом здании имеют тенденцию
исчезать после прочтения.
Ее взгляд был непроницаем, и я не мог понять, это предупреждение
или угроза. Кому на самом деле лояльна мисс Петерсон?
Малая конференц-комната оказалась уютным помещением с круглым
столом, несколькими креслами и хорошим освещением. Я запер дверь
изнутри, положил папку на стол и сделал глубокий вдох.