Рэддок хмыкнул, но указаниям последовал.
Мистер Бингли тяжко вздохнул, однако больше ничего не
сказал.
- Начинаем! - скомандовал он, уселся за рояль и фальшиво завел
традиционное: - Вот идет невеста...
Элизабет под руку с Дарианом вышагивала по проходу. Впереди
семенил Рэддок, делая вид, будто разбрасывает им под ноги лепестки.
Судя по лицу Элизабет, ей очень хотелось расхохотаться, да
воспитание не позволяло.
Первый десяток метров дался им без труда, потом Рэддок забылся и
тут же вырвался вперед.
Мистер Бингли ударил по клавишам, заставив рояль исторгнуть
душераздирающий стон.
- Стоп-стоп-стоп! - вскричал он, воздев руки. - Мистер Рэддок,
вы же девочка, а не полицейский констебль!
- Я точно не констебль, - согласился старший инспектор и
украдкой мне подмигнул.
Благо, мистер Бингли пребывал на его счет в счастливом
неведении, так что оценить иронию ситуации не мог. Зато Дариан
нахмурился и, кажется, вознамерился мистера Бингли об этом
просветить. Я вовремя успела перехватить взгляд кузена и поднести
палец к губам.
Дариан моргнул и, хвала небу, смолчал.
Зато мистер Бингли посмотрел на нас, как на умалишенных. И,
смирившись с этим, произнес чуть ли не по слогам:
- Медленно. Маленькими шажками, мистер Рэддок. Смотрите, вот
такие у нее шажки, - мистер Бингли вскочил и старательно засеменил
по проходу. Получалось у него, кстати, не в пример лучше. Может,
предложить им поменяться?..
Вторая попытка оказалась успешнее. Невесте почти удалось дойти
до алтаря, когда Рэддок, увлекшись, слишком резко взмахнул
корзинкой. Элизабет рефлекторно отшатнулась... и угодила каблуком в
щель пола.
Дариан - недурная реакция, не зря в колледже играл в бейсбол! -
перехватил Элизабет у самого пола. Но очередной дубль, увы, пошел
прахом.
Мистер Бингли взвыл.
- Да что вы творите?! Вы же лепестки должны рассыпать, а не от
хулиганов отбиваться!
Полагаю, при виде такого зрелища хулиганы разбежались бы просто
на всякий случай. Надо будет предложить Рэддоку как радикальный
метод уменьшения преступности.
- Простите, - тон Рэддока звучал сокрушенно, но выражение лица и
блеск глаз подсказывали, что он развлекался от души.
Мистер Бингли нервно взъерошил волосы. Зря он подался в
организаторы свадеб, со столь слабой нервной системой ему в этой
профессии не место.
- Что же делать? Без девочки нельзя, никак нельзя! - причитал
он. Кажется, идея поймать на улице подходящего ребенка уже не
казалась ему столь абсурдной. И вдруг взгляд его упал на меня. -
Мисс Корбетт, покажите, как надо!