Вдовствующая герцогиня замка Оргарон - страница 15

Шрифт
Интервал


Я поохала-поахала, как и полагалось в таких случаях. Все эти родовитые семьи слишком сильно гордились своими предками и статусом. Лучше бы сами что-то собой представляли! О Зарае я слышала краем уха — говорили, что девица глупа как пробка. Она была известна своими нелепыми выходками на балах и постоянными ляпами в светских беседах. Вокруг нее всегда витали слухи о том, как она умудрялась запутаться даже в самых простых вопросах.

Я вздохнула, глядя, как младший сын барона засовывает ложку за воротник. Ох уж эти аристократы. Зарая… Я вспомнила, как та на последнем балу упала в фонтан, пытаясь поймать бабочку.

Совсем недавно Зарае исполнилось двадцать два — по местным меркам это считалось настоящим «перестарком». Я могла понять отчаяние графини: на чью дочь никто не хочет смотреть. Даже самое щедрое приданое не могло скрыть недостатков ее ума и обаяния. Тут хоть за купца — но кровиночку сплавишь!

– А кто этот купец? – спросила я, вертя в пальцах вилку.

Шанира пожала плечами, бросив взгляд на остатки дичи:

– Говорят, из соседнего города. Торгует какими-то… – она сморщила нос, – специями. Воняет корицей, как лошадь потом.

Наира хмыкнула, вытирая очки краем скатерти:

– Не удивлюсь, если он просто жаждет герба на своей лавке. А Зарая… – Она фыркнула, будто вспомнила что-то смешное. – Она же вчера спросила, почему луна квадратная!

За окном закаркала ворона, будто поддерживая насмешки. Я представила Зарую – высокая, сутулая, с вечно растерянным взглядом. Её жених, наверное, пахнет перцем и мечтает, чтобы его потомки носили титул «торговец в третьем поколении».

– Боги им в помощь, – пробормотала я.

В самом деле, уж не нищему семейству рассуждать о несчастной глупышке. Появись у них хоть часть из приданого Зараи, они запрыгали бы от счастья. Завидуют ей за спиной, а в лицо лебезят. Гордые, но честные, угу.

Семья барона пробыла у меня дольше двух часов. Пока все съели, пока промыли кости соседям, вот время и прошло. Я наблюдала за ними, как они с аппетитом уплетали приготовленные блюда, обсуждая последние сплетни и новости из светского общества. В воздухе витал запах жареного мяса и свежей выпечки, а на столе оставались лишь пустые тарелки и остатки соусов.

Наконец, убедившись, что еда съедена, они собрались и уехали. Я с облегчением помахала им вслед платочком. Мысленно, правда. В этом мире подобной традиции не имелось — прощание с гостями было скорее формальностью, чем искренним жестом.