— …не более чем ложь, призванная вбить клин между нашими
семьями. — Я чуть крепче сжала ее локоть. — Хотелось бы узнать, кто
именно их распространяет. Впрочем, сначала досмотрим
представление!
Второй принц действительно успел добежать до нашей компании и
первым делом кинулся было ко мне. По плану он ведь должен был
спасти княжну Ян.
Но застыл на полушаге в нерешительности: вблизи стало понятно,
что я вовсе не выгляжу пострадавшей и нуждающейся в защите.
Я повернулась к нему с самым светским выражением лица и, чуть
склонив голову, произнесла с мягкой насмешкой:
— Ваше высочество, какая честь! Надеюсь, вы не устали от столь
поспешного пути?
Таэ Ци сжала веер так, что его тонкие палочки едва не затрещали,
но быстро овладела собой.
— Ах, ваше высочество, — подхватила она, чуть опережая возможный
ответ принца, — как замечательно, что вы здесь! Мы как раз
обсуждали одну щекотливую тему.
Она наклонилась ко мне и доверительно добавила:
— Видите ли, у нас тут вышел небольшой спор, и только вы можете
рассудить нас. Княжна Ян?
Я едва заметно улыбнулась и мягко подтолкнула ее вперед.
— О, я не осмелюсь занять столько внимания его высочества.
Позвольте, сестрица, лучше вы расскажете.
Таэ Ци вспыхнула азартным огоньком.
— Разумеется! К тому же кому это сделать, как не мне, ведь,
кажется, госпожа Фен Гу в смущении. — Ее голос был сладким, как
засахаренные финики, но острым, как кинжал. — Должно быть, потому,
что она только что назвала свой наряд более изысканным, чем одежда,
сотканная из золотого паутинного шелка. И нам очень интересно: это
было невежество вкупе с глупостью или же нелепая шутка с целью
унизить не только княжну Ян, но и почившую императрицу?
Ее свита снова разразилась смехом.
— Какая дерзость, — поддакнула я, небрежно касаясь своей
накидки. — Нет никого в высшем обществе, кто бы не знал, как
одевалась законодательница моды, мать нынешнего императора. А вы
что думаете по этому поводу, ваше высочество?
Фен Гу вжала голову в плечи, но в следующий миг опомнилась и,
собравшись с духом, обратилась ко второму принцу, надеясь, что тот
положит конец этим унижениям:
— Ваше высочество, ведь это просто недоразумение, верно? Я лишь
неверно выразилась. Поверьте, я бы никогда…
Но тут я с невинной улыбкой добавила:
— Ваше высочество, вы ведь первый поспешили к нам, должно быть,
что-то вас тревожит? Или, может быть, кто-то? А мы тут со своими
дамскими разговорами… Что вы хотели нам поведать?