— Ты никогда не рассказывал мне о путешествии в Морские
королевства, — заметил Роберт, когда Хэмонд закончил историю о
морском шторме, который застал его корабль у берегов Лазурных
островов.
В голосе молодого лейра я уловила нотку обиды, и мне вдруг стало
ясно, что за его высокомерием и холодностью скрывается глубокая
рана — рана сына, чей отец большую часть времени проводил вдали от
дома, возвращаясь лишь на короткие периоды, чтобы вскоре снова
отправиться в путь.
Хэмонд, казалось, тоже осознал это, потому что его взгляд
смягчился:
— Я расскажу тебе обо всём, Берт. Обещаю.
Роберт кивнул, но ничего не сказал, вновь отгородившись от нас
своей невидимой стеной.
Ближе к ночи мы решили, как распределиться для сна. Мы с
дочерьми и Тиной должны были разместиться в карете, которую привели
к площадке у водопада. Сундуками и коробками мы заполнили
пространство между сиденьями, создав импровизированную кровать,
которую застелили шерстяными одеялами.
Хэмонд, Роберт и стражники расположились снаружи, у костра. Ночь
обещала быть прохладной, но не холодной, а тёплые плащи и одеяла
должны были защитить от ночной свежести.
Перед тем как отправиться в карету, я немного прошлась по краю
площадки, наслаждаясь видом водопада в лунном свете. Хэмонд
присоединился ко мне, и некоторое время мы молча стояли рядом,
глядя на серебристые струи воды.
— Спасибо, — тихо произнесла я. — Это одно из самых красивых
мест, которые я когда-либо видела.
— Я рад, что оно тебе понравилось, — ответил он, и в его голосе
слышалась искренняя теплота. — Когда-то я мечтал показать эти места
своей... — он запнулся, но затем продолжил, — своей жене. Но так и
не успел.
Я коснулась его руки в знак понимания и поддержки. Не нужно было
слов, чтобы понять, о чём он говорит — о своей первой жене, матери
Роберта, которая умерла слишком рано. И теперь, спустя столько лет,
он, наконец, привёз сюда другую женщину — меня.
— Роберт похож на неё, — неожиданно сказал Хэмонд. — Такой же
упрямый, гордый. И такой же ранимый.
— Ему просто нужно время, — мягко заметила я. — Внезапно обрести
мачеху и двух сводных сестёр... Это нелегко принять.
— Знаю, — вздохнул Хэмонд. — Но его поведение всё равно
неприемлемо. Особенно его комментарии о Лорен и её... нестандартных
для лейны умениях.
— Лорен привыкла к подобной реакции, — успокоила я его. — Её не
так легко задеть.