Городские ворота были распахнуты — слишком широко, слишком
свободно.
Пахло жареным мясом, пылью и страхом.
На улицах стояли группы людей. Торговцы, ремесленники, старики.
Все смотрели на нас, но никто не приветствовал.
Только каменные лица и молчание.
Я почувствовал напряжение.
Рядом Рамир сплюнул.
— Они не рады нам.
Я кивнул.
— И всё же мы войдём.
У главных ворот нас встретил представитель городского совета —
толстый, потный мужчина в пёстром кафтане.
— Добро пожаловать в Акру, Ваше Величество, — промямлил он,
поклонившись. — Город рад приветствовать своего короля...
Я взглянул на него холодно.
— Город задерживает выплаты в королевскую казну.
— Город пропускает подозрительные караваны без пошлин.
— Город даёт приют заговорщикам.
Он побледнел.
— Мы… мы можем объяснить...
— Вы будете объяснять в Совете. Передо мной.
Я щёлкнул пальцами.
Личная стража сомкнула ряды.
Жители шарахнулись.
Иерусалим пришёл за своим.
Совет города собрался в зале ратуши — высоком здании из тёсаного
камня, украшенном гербами торговых гильдий.
За длинным столом сидели купцы, старейшины, несколько рыцарей из
местного гарнизона. Их лица были тревожны, но в глазах я видел
другое — вызов.
Я медленно прошёлся вдоль стола, чувствуя, как их взгляды
буравят мне спину.
Когда я достиг центра, я остановился.
— Кто здесь говорит за город?
Старейшины переглянулись.
Поднялся худощавый мужчина в пурпурном плаще.
— Я, милорд. Андре де Морель, представитель торговых
гильдий.
— Тогда говорите, Андре де Морель. Почему Акко ослушалась
короля?
Он кашлянул.
— Торговля страдает, Ваше Величество.
— Налоги высоки.
— Караваны подвергаются нападениям бедуинов.
— И… — он замялся, — И некоторые считают, что Иерусалим теперь
слаб.
Я кивнул.
— Слаб?
— Вы молоды, милорд, — сказал он осторожно. — Болезнь...
слухи...
— Слухи, — повторил я.
Моё лицо осталось каменным.
— Значит, в вашей мудрости вы решили нарушить клятву
верности?
— Мы… мы думали о благе города.
Я приблизился к столу.
— Город без короля — мёртвый город.
Я молча вынул меч из ножен и вонзил его в стол перед собой.
— Либо вы присягнёте мне сейчас. Либо Акко падёт под стенами
Иерусалима.
Гробовая тишина.
Вдруг на улицах раздался крик.
Я резко повернулся к двери.
Рамир вбежал в зал.
— Милорд! Толпа у порта! Бунт!
Я выдернул меч из дерева.
— Всем в строй!
Мы выбежали на улицу.