— Миссис Браун, как ваша дочь? —
спросила полная женщина в цветастом платье. — Я слышала, она вчера
упала замертво прямо у печи!
— Слухи преувеличены, миссис
Хиггинс, — спокойно ответила Маргарет. — Уитни просто
переутомилась.
— Да-да, конечно, — женщина
заговорщически понизила голос. — А я слышала, что это из-за того,
что она отказала молодому Джеймсу. Говорят, он сделал ей
предложение, а она ему отказала! Такому приличному юноше!
Я почувствовала, как отчего-то
краска заливает лицо. И не могла истолковать эту свою реакцию на
совершенно незнакомое мне имя. Кто такой этот Джеймс? И почему мой
отказ стал предметом сплетен?
— Миссис Хиггинс, — в голосе
Маргарет появились ледяные нотки, — моя дочь вольна сама решать, за
кого ей выходить замуж. А теперь извините, нам нужно идти.
Она потянула меня за руку, и мы
поспешили дальше. Я заметила, как люди оборачиваются нам вслед,
шепчутся. Очевидно, в таком маленьком городе любое событие
становилось поводом для обсуждения.
Лавка Оливера находилась в конце
главной улицы. Колокольчик звякнул, когда мы вошли в тёмное
помещение, заставленное мешками и ящиками. За прилавком стоял худой
мужчина с острым носом и редеющими волосами.
— Миссис Браун, — он кивнул Маргарет
без улыбки. — Уитни.
— Мистер Оливер, — Маргарет начала
осторожно, — я пришла поговорить о нашем долге.
— О четырёх фунтах и шести
шиллингах, — немедленно уточнил лавочник. — Срок вышел ещё в
прошлую пятницу.
— Я знаю, и я прошу вас о небольшой
отсрочке. Всего на неделю. В субботу будет ярмарка, мы надеемся
хорошо поторговать и…
— Миссис Браун, — перебил её Оливер,
— я уже дважды давал вам отсрочку. Либо вы платите завтра, либо я
вынужден прекратить отпускать вам товар в кредит.
Я видела, как плечи Маргарет
поникли.
— Но без муки мы не сможем печь
хлеб, а без хлеба не сможем заработать, чтобы вернуть долг, — в её
голосе звучало отчаяние.
— Это уже ваши проблемы, — холодно
ответил тот. — Возможно, пришло время подумать о продаже пекарни. Я
слышал, Джонсоны интересовались вашим помещением.
Маргарет побледнела, а я
почувствовала, как внутри закипает злость. Этот скряга намеренно
загонял нас в угол.
— Мистер Оливер, — вмешалась я, не в
силах молчать, — мы понимаем вашу позицию. Но подумайте: если мы
закроемся, вы потеряете постоянного клиента. А если дадите нам ещё
неделю и немного муки в кредит, мы не только вернём вам долг
полностью, но и продолжим закупать у вас продукты в будущем.