Осада. Жизнь и смерть - страница 51

Шрифт
Интервал


—Ваша Светлость, матушка.

Отец нахмурился, покосился на жену. На мгновение, всего на мгновение холодное выражение лица женщины дрогнуло, в глазах что-то дрогнуло на миг, словно эти слова причинили женщине боль.

—Поворот к другому собеседнику следует делать более плавным и медленным.

—Я учту это замечание, матушка.

—Дорогая, — торопливо вмешался герцог, — мне кажется, сейчас не самое подходящее время для изучения этикета. Безусловно, госпожа Розанна объяснит нашей дочери ее ошибку и отработает ее.

—Хорошо. Я сообщу об этом досадном упущении в знаниях моей дочери госпоже Розанне.

—А, по-моему, вполне нормально всё было, — вмешался Турий, который вошел сразу следом за Элайной и сейчас остановился рядом с креслом отца, оставшись стоять по правую руку от отца. — Мама, нам и одной госпожи Безупречности достаточно. Не верю, что кто-то когда-нибудь будет замерять скорость, с которой повернулась к собеседнику сестра. А если будет, значит у него что-то не в порядке с головой.

Прозвучало… грубо. Отец осуждающе глянул на сына, но тот лишь губы поджал. Скорее всего, у него уже состоялся разговор с матерью, в котором он попытался её убедить… в чем-то. Судя по всему, разговор прошел не очень гладко, и сказал он явно на нервах.

—Сын, прояви уважение к матери!

—Прошу прощения, отец. Элайна, обязательно натренируй этот поворот как следует! Он должен завершиться за четыре сотые секунды, а не за три, как у тебя.

—Турий! — рявкнул отец. — Забываешься.

На этот раз Турий промолчал. Отец, не дождавшись от него реакции, кивнул. Снова посмотрел на дочь.

—Элайна, подойди. На колено.

—Что? — изумилась она, не удержавшись, но, наткнувшись на холодный взгляд матери, торопливо взяла себя в руки. Плавно подошла и опустилась перед отцом на колено, склонив голову.

Отец поднялся и принял от сына что-то на цепочке. Шагнул вперед.

—Элайна Райгонская, отныне, до отдельного приказа, назначаю тебя Голосом и Рукой герцога Райгонского. В отсутствии меня и наследника провозглашаю тебя временным правителем герцогства со всеми правами и обязанностями. И в знак этого передаю тебе малую печать. — Герцог нагнулся и повесил на шею девочки цепочку. Только тогда она разглядела, что же все-таки навесил на нее отец. Действительно печать. Малая. Которой она когда-то орехи колола и брата подговорила.