Она слегка дёрнулась назад от
неожиданности, но, решив, что пока не происходит ничего, чего
следовало бы испугаться, передала ему свою ношу. В ту же минуту к
ним подскочил один из сопровождающих красноречивого путника, и тот
передал ему рыбу.
— В пустыне опасно, моя радость, —
подложил он, обернувшись на убитую змею. — Всегда нужно быть
начеку, когда ходишь по пескам. Мало ли кто там прячется.
— Спасибо, что спасли мою жизнь, —
выдавила из себя Астрид.
— Я пришёл в гости к твоему
господину, — продолжил мужчина. — Надеюсь, ты меня к нему
проводишь.
Астрид опешила.
— К моему господину? — переспросила
она. — Вы говорите про господина Корфа?
— Верно, моя прелесть. Скажи, как
тебя зовут? — он подался к ней, чтобы взяла его под руку.
Девушка нехотя подхватила его под
локоть.
— Астрид, — немного сконфуженно
ответила она.
Человек не представился. Вместо этого
он довольно приосанился и под руку с девушкой, в сопровождении
спешившейся охраны зашагал к лагерю. Их давно заприметили издали,
отчего привычный шум множества голосов постепенно стих.
Корф вышел вперёд, изображая на лице
почтительную приветливость, тогда как внутренне он весь сжался и
ожидал от чужаков, ведших Астрид, чего угодно. Всё же вскоре он
облегчённо выдохнул, узнав человека в роскошной чалме.
— Да хранит всевышний благое дело,
какое ведёте вы в этих землях и людей, что доверились твоей воле,
Фридрих, — многословно поприветствовал гость начальника
экспедиции.
— Рад видеть тебя в добром здравии
Джафар, — Корф открылся навстречу пришельцу, и они сошлись в
дружеском объятии. — Благодарю, что нашёл время посетить нас.
Друзья, — начальник обратился к группе, — это господин Джафар
аль-Сиддин — генеральный секретарь совета древностей при музее
Каира. Прошу, дорогой друг, присаживайся. Мы как раз собрались
обедать.
Генеральный секретарь одобрительно
кивнул. Подойдя к столу под любопытными взглядами присутствующих,
он с интересом уставился на невысокую блондинку, которая суетливо
расставляла посуду на столе и кокетливо улыбалась гостю. За ним
неотступно следовали четверо сопровождающих в чёрных одеждах, являя
собой подобие единой мрачной тени своего господина.
— Скажи, Джафар, ты к нам по делу или
с визитом вежливости? — спросил Фридрих, стараясь отвлечь внимание
гостя от безмерно улыбчивой Катрин Белл.