Корф заговорил с ними. Он что-то
долго объяснял и, судя по всему, владел языком в совершенстве. С
ним спорили, и унять этот спор не помогли даже предъявленные
Фридрихом документы. Продолжая шуметь, двое из новоприбывших
медленно повели лошадей вдоль каравана по обе стороны от него. Они
без стыда приближались к тем, кто привлекал их внимание и
бесцеремонно хватая их за одежду, сурово вглядывались в лица.
Немногочисленные женщины, имея общее представление о местных
порядках, успели принять меры. Мужчины в немом сговоре оттесняли их
вглубь рядов.
— Скорее прикрой лицо платком! —
повелела громким шёпотом Лидия, настойчиво засовывая в руки Астрид
тёмно-синий платочек. Та едва успела закрепить его на затылке, как
вдруг один из бедуинов поравнялся с ней.
Несмотря на то что девушку
загораживали двое мужчин, а неподалёку выглядывал ствол автомата,
смуглый человек, чьё лицо наполовину скрывала густая
растительность, принялся бесцеремонно рассматривать её. Окажись она
ближе, он наверняка не постеснялся бы ощупать девушку, не опасаясь
толпы защитников. Продолжая буравить взглядом красавицу, чьё лицо
почти полностью скрывал повязанный платок, он громко крикнул что-то
товарищам. Те оживились, но когда снова заговорил Корф, умерили
пыл. Вскоре бедуин, недовольно кривясь и не особенно поспешая, стал
возвращаться к своим, а когда непрошеная конница воссоединилась, по
каравану прокатился едва уловимый вздох облегчения. Крикнув Корфу
напоследок что-то, что со стороны казалось ни больше ни меньше,
угрозой расправы, они стали отъезжать, позволяя каравану продолжить
свой путь.
Даже когда незваные пришельцы совсем
скрылись из виду, Астрид всё ещё ощущала бешеный стук собственного
сердца. Чего хотели от них те люди? Не создала ли она своим
присутствием проблем Фридриху? Неизвестность угнетала. И всё же её
предупреждали, а значит, она просто не будет делать глупости. На
крайний случай не станет выбираться из палатки без особой на то
нужды.
Они вошли в город, когда солнце уже клонилось к закату. То был
последний ночлег в их нелёгком пути, а на следующее утро, команда
из пятнадцати археологов, пяти человек обслуги и пяти вооружённых
охранников, наконец, очутилась в пункте назначения.
Ландшафт, расчерченный широкими
квадратами раскопов, превращал пустынную окраину города в его
замысловатое подземное отражение. Когда Корф с помощниками,
спешившись, стал обходить местность, команда незамедлительно
принялась за работу. Одни торопились поставить шатры с палатками до
захода солнца, другие — развести костры и организовать трапезу. Все
устали. Но те, кто давно привык к тяжёлым условиям, умели не
обращать внимания на усталость, а вот Астрид сразу же, как только
ноги её опустились на землю, схватилась за спину и протяжно
взвыла.