Азарт, острый и знакомый, кольнул под ложечкой, оттесняя страх и
недоверие. Хаос. Бардак. Задача. Моя стихия, черт возьми, пусть
даже и магическая! И этот лес… он меня пропускал. Магия, не магия –
сейчас без разницы. Откуда мне знать, может, у них тут просто
лопухи дрессированные. Согласно теории условных рефлексов.
– Ладно, Торнвуд, – пробормотала я, глядя на расступившуюся
передо мной зелень, – давай познакомимся поближе.
Листья скользнули по рукавам моей куртки, влажные и
прохладные.
Мы вышли на открытое пространство перед домом – может, метров за
пятьдесят от него. Лесная стена осталась позади, как и мой
наниматель, отчего-то не спешивший приблизиться к своей
недвижимости.
Я присмотрелась к зданию. И почувствовала, как волосы на затылке
встают дыбом.
Торнвуд был не просто большим. Он был огромным. Мрачным.
Готический кошмар с островерхими крышами, бесчисленными башенками и
окнами, большинство из которых были либо забиты досками, либо зияли
пустотой. Весь фасад оплетали толстые стебли какого-то плюща.
Кое-где обвалилась штукатурка, обнажив грубую кладку. Широкие
каменные ступени, ведущие к массивной дубовой двери, были покрыты
толстым слоем мха. От всего веяло запустением, вековой пылью и…
тихим, зловещим гудением, словно это не дом, а замаскированный
улей.
– Мама дорогая… – вырвалось у меня. Йорик спрятался в сумке
полностью, оставив снаружи только дрожащий нос. – Это… это и есть
поместье?
– Да, мисс Маргарет, – тихо подтвердил Джонатан. – Торнвуд.
Я на секунду зажмурилась. Вспомнила уютную ипотечную конуру, из
которой меня выгнали. Вспомнила обещание денег, омоложения,
возвращения домой. Азарт внутри зашипел и заискрил, вступая в
схватку с первобытным ужасом.
– Ладно, – я открыла глаза, вцепившись взглядом в мрачную
громадину, – поехали. Но сначала – контракт, мистер Локвуд!
Лукас Локвуд, казалось, услышал меня, хотя с такого расстояния я
не была уверена. Но вот он сделал какой-то жест, и Джонатан тут же
вытащил из внутреннего кармана своего безупречного пиджака… Нет, не
телефон, а сложенный пополам лист плотной бумаги.
– Контракт, мисс, – произнес он все тем же ровным голосом. – Все
ваши условия учтены. И… – он чуть наклонил голову к моей сумке, –
«компаньон» упомянут отдельным пунктом как неприкосновенное
имущество.