Мы прошли в соседнее помещение, где устанавливались новые
телефонные линии и телеграфное оборудование. Рабочие в синих
комбинезонах протягивали провода, подключали коммутаторы и
настраивали передающие устройства.
— Отдел корпоративного кредитования займет восточное крыло, —
продолжал Эллиотт. — Пятнадцать кредитных аналитиков, специалисты
по залогам и страхованию. Планируемый лимит на корпоративные займы
-пять миллионов долларов.
— А управление частными состояниями?
— Четвертый этаж. Эксклюзивные кабинеты для особо важных
клиентов, сейфовые ячейки повышенной защищенности, консультанты по
инвестициям. Семьи Вандербильт и нефтяная компания Роквуда уже
подтвердили участие.
Мы спустились в подвальное помещение, где создавался торговый
зал с прямой связью с Нью-Йоркской фондовой биржей. Полтора десятка
брокеров в черных костюмах склонялись над телефонными аппаратами,
получая котировки и размещая ордера клиентов. На стене висела
большая доска с текущими ценами акций, которые обновлялись каждые
пятнадцать минут.
— Прямая линия с биржевым залом работает с девяти утра, —
пояснил Эллиотт. — Комиссия за сделки одна восьмая процента, что на
четверть дешевле среднерыночной ставки.
Я наблюдал за работой брокеров, слушал их переговоры с
клиентами, изучал потоки ордеров на покупку и продажу. Обычно эта
атмосфера финансовой лихорадки заряжала меня энергией, но сегодня я
мог думать только о том, что Элизабет никогда не увидит этого зала,
не напишет о революции в банковском обслуживании.
— Первые результаты объединения? — спросил я, возвращаясь в свой
кабинет.
Эллиотт достал итоговый отчет:
— Общие активы составляют двенадцать миллионов восемьсот тысяч
долларов. Депозитная база - шесть миллионов двести тысяч. Кредитный
портфель - четыре миллиона пятьсот тысяч без учета проблемных
активов.
Цифры впечатляли. За одну неделю Merchants & Farmers Bank
превратился из районного учреждения в один из крупнейших частных
банков Нью-Йорка. Но это достижение было омрачено ценой, которую
пришлось заплатить.
— Мистер Стерлинг, — сказал Эллиотт, заметив мое настроение, —
позвольте выразить соболезнования по поводу трагической гибели мисс
Кларк. Знаю, что вы тесно сотрудничали с ней.
— Благодарю, Томас, — ответил я, отворачиваясь к окну.
За стеклом расстилался финансовый район с его каменными
громадами банков и брокерских контор. Я сжал кулаки, глядя на
вечерний Нью-Йорк.