Ласточкин хвост - страница 49

Шрифт
Интервал


О племяннице Бет спросила в первую очередь, едва пустила его за порог.

— Что с ней? — От мелькнувшего в синих глазах испуга Дитрих почувствовал себя подлецом. Сделав шаг назад, она обняла себя за плечи — то ли от ворвавшегося в квартиру сквозняка, то ли стремясь защититься от дурных вестей.

— С Гёдой всё в порядке. — Сняв шляпу, он оставил её на крюке у зеркала. — С ней и ван Адденсом. Она в здании Департамента. Через час будет дома.

Страх сменился непониманием. Тревога при слове «Департамент» и... укор. Наверное, потому что он молчал, а у неё было слишком много вопросов.

— Это... сложно, Бет. Нужно время, чтобы объяснить. — Дитрих понимал, что во времени он стеснён. Моритс привезёт девочку через час, а встречаться с Гёделе после всего, что та пережила, он не собирался. Для этого настанет день. Однажды.

Горячий бок кружки приятно согревал пальцы. Сидеть было неловко, потому что Лейсбет стояла рядом. Прижавшись плечом к кухонному шкафу, она почти не шевелилась — лишь выжидающе глядела на Дитриха. Как всегда, прямо — глаза в глаза, ничуть не уступая в навыке иным мужчинам.

Совсем некстати вспомнился вечер, когда они праздновали годовщину свадьбы. Прямо здесь. Без гостей и посторонних — вдвоём. Пили вино из кружек, потому что не нашли бокалов, и Лейсбет тихо смеялась, ловя его взгляд и обнимая за шею. Секундное воспоминание — как неуловимый призрак. Дитрих знал, что потерянного не вернуть. Но он мог попытаться — дать Лейсбет ту правду, в которой она нуждалась.

— Сядь, — попросил он, — пожалуйста.

Машинально перебирая пальцами складки полотенца, висевшего на плече, она опустилась напротив. И он, время от времени поглядывая на часы, рассказал ей всё.

Всё, что мог рассказать.

О пропавших девушках — как выяснилось, Бет, не читавшая газет, слышала о них краем уха, — о следах шрафта и опасениях Отдела. И о первой жертве, найденной в водах Хелскё. Стоило ей услышать о том, чему Гёделе стала свидетельницей, Бет побледнела, но перебивать не стала, позволив ему закончить рассказ.

— Что вы намерены делать? — По тону Дитрих понял, что подробности дела её интересуют мало. Она спрашивала о Гёделе и только о ней.

Отставив пустую чашку, он откинулся на спинку стула. Бет безошибочно распознавала в нём признаки нервозности — особого склада поведения, как она любила повторять, — и потому Дитрих разжал на коленях кулаки.