Рыбак, внешне человек с заострёнными
ушами, указывающими на примесь крови нелюди, прощебетал что-то на
языке, представляющем собой дикую помесь эльфийского и абаримского,
и показал на запад.
– Кто-нибудь понимает, о чём он? –
обратился я к дриадам и Лилиане, не рассчитывая, впрочем, на
положительный ответ.
– Повелитель, позвольте, – склонила
зеленоволосую головку под капюшоном Юния. – Он говорит на
упрощённом калорском диалекте, распространённом у нечистых родов
Шунтальской пустыни. Моя семья жила в этой стране, на границе с
орочьими степями. Бывшая семья. Он спрашивает, мы пришли из-за моря
или отстали от пересекшего пустыню каравана.
– Из-за моря. Наш корабль потерпел
крушение южнее, на рифах, нам чудом удалось спастись. Мы ищем
проводника до города.
– Слушаюсь, повелитель.
В устах дриады речь пустынного народа
приобретала сходство с французским. Сплошные грассирования. Рыбак
понимающе закивал и указал на поросший скудной растительностью
холм, сопроводив жест фразой на своём суржике.
– Он сказал, что проводника мы сможем
нанять в деревне. За золотой он отведёт нас к нужному человеку, а
за два подскажет торговца карликовыми скакунами. Так у нечистых
называют аранаи, ездовых животных.
– Пони, что ли? – Я посмотрел на
сестрёнку. Ей конёк не помешает, путь по раскалённым пескам
утомителен для хрупкой девушки. Я-то перебьюсь, а дриады выносливее
человека, им путь пешком нипочём.
– За два золотых он согласен вдобавок
продать нам еды и воды.
До чего предприимчивый тип! На
несчастных путешественников мы походим мало – у каждого по сумке за
плечами, на волков навьючены мешки с припасами, взятыми в деревушке
троллей на том берегу Моря Утопленников. Я при оружии, дриады сами
оружие. Судя по виду, невзгод мы не натерпелись, судно тонуло
медленно, и мы успели взять вещи. Почему бы нам не быть при
деньгах?
– Откуда у потерпевших
кораблекрушение золото? Разве не завещали пророки помогать
нуждающимся в трудную минуту? Так ему и передай.
Рыбак выслушал перевод дриады и
печально покачал головой.
– Он сказал: «Ваши святые, боги и
заповеди остались там, откуда вы приплыли. Вы на землях дома
Латахинэ, здесь другие законы. Не хотите платить – управляйтесь без
меня. Наняв обманщика, который обдерёт вас до нитки и отдаст
охотникам за живым товаром, вспомните доброго рыбака».