Дневник "разработчика" 3.0 - страница 5

Шрифт
Интервал


  Хорошо, что моя работа доведена до автоматизма, и я могу делать её в основной массе не включая голову. А то я бы наработал. Правда эта же работа требует внимательности и вот тут сложности, но не в первый раз как говорится.
  Ладно, чувствую пора сменить тему, а то зацикливаюсь, что не есть хорошо. 

  Так как данный дневник есть по сути просто поток мыслей, то нужно этим воспользоваться и повернуть этот поток в иную сторону. К примеру…

  Поговорим о названиях книг. Наверное вы как читатели ни раз замечали, что даже у писателей с богатой фантазией, эта самая фантазия напрочь отказывает когда дело касается названий и аннотаций к собственным книгам. На самом деле довольно распространенная беда из-за которой, я настоятельно рекомендую не судить книги по аннотациям :-) Вот вроде они, эти аннотации придуманы чтобы привлечь читательское внимание, но сколько их которые действуют ровно наоборот. С названиями та же “петрушка”. Не буду песочить косточки другим, пройдусь по своему примеру. Возьмем мой последний проект: “Нолат. Безумие силы.” Что мы имеем в названии, просто одно из имен героя (Нолат) и по сути одну определяющую мир в котором происходит действие концепцию (Безумие силы). Или взять “Слово и Чистота”, ясно же откуда это название появилось. Правда со Словом ситуация чуть иная, то что следует дальше за “Словом и Чистотой” и по сути является названием отдельного тома, в этом слове есть определенная смысловая нагрузка. И если с первым томом все понятно, то со вторым? Признавайтесь, кто-нибудь понял, почему второй том Слова назван “Иллюзией” и есть догадки почему название третьего будет “Отражение”? 

   Впрочем есть и другие крайности, когда название убегает куда-то в неведомые дали, и читатель вообще боится открыть книгу, когда читает на обложке что-то вроде “Кровавые листья на чужом ветру”. :-)

  Если эта тема названий будет интересна, то возможно подниму её в одной из записей дневника более подробно, но это не точно.

  Воу-воу! Я сегодня разогнался, полноценная страничка написана, причем с первого раза и так, что самому понравилось. /главное в этом как вы понимаете, не страничка, а то что текст вышел каким надо с первого раза, это очень хороший признак/ Правда как у меня обычно, не обошлось без подводных камней. Опять герои повели себя не так как запланировано, а как естественно в сложившейся ситуации. Хорошо все же, что я пишу не по твердому плану, а только веду повествование от одной ключевой точки до другой, а как в этих точках окажутся герои, через что пройдут по пути, этого не ведаю сам, пока не напишу.