Спящий дракон - страница 7

Шрифт
Интервал


Вряд ли Мёльни успел бы что-то сделать, даже если бы знал заранее, что грозит “Ловцу”. Стены фиорда отвесны. ни человеку, ни вагару не взобраться на них за несколько мгновений. А большего у них и не было.

Гигантская волна накатилась с моря, яростно ударила по скалистому берегу, захлестнула его, накрыв целиком отвесный клиф в четверть мили высотой — и отхлынула. Только в одном месте вода нашла брешь — и устремилась по ней со скоростью пикирующего дракона.

Мёльни услышал чудовищный грохот, оглянулся и через мгновение увидел вздувшийся вровень со скалами водяной таран, летящий на него.

“Все-таки Потрясатель,” — успел подумать кормчий.

И ошибся. Но это уже не имело значения.


Книга первая              



Фаранг               



Глава первая



 “ ...Однажды некий муж и сын его, недавно достигший совершеннолетия, беседовали у ступеней своего дома.

 -- Скажи, отец, -- промолвил юноша, -- зачем здесь этот колокол?

 -- Он -- мой друг, -- отвечал мужчина. -- Трижды прошли мы с ним пенное море Зур. Ему ведомо все.

 -- О! -- удивился юноша. -- Позволь, спрошу я: эй, скажи, бронзовобокий, кто дал нам жизнь?

 -- Конг! -- отвечал колокол. -- Конг!

 -- Да? Ладно. А кто даст мне то, чего я жажду?

 -- Конг! -- отвечал колокол.

 -- Любовь! Он имеет в виду любовь! -- вмешался старший. -- Назови ему имя!

 -- Конг! -- отвечал колокол.

 -- Вздор! -- воскликнул юноша. -- Разве это имя женщины? Отец, ты знаешь: ничего нет сильнее любви!

 -- За-кон! -- отвечал колокол.

 -- Ты врешь! -- вскричал юноша. -- Я -- воин! Я выбрал! Вот, я начинаю путь! Правый путь! Кто остановит меня?

 -- Конг! -- отвечал колокол.

 Засмеялся юноша:

 -- Спасибо, отец, я понял! Последний вопрос! Завтра наш корабль уходит в море Зур. Где он бросит якорь?

 -- Конг! -- отвечал колокол.

 -- Прости, отец: я смеюсь! Вот славная шутка! Что ни спроси, ответ всегда один -- слово без смысла. Конг! Конг!.. Но отчего ты не смеешься, отец?

 -- Шутка! -- сказал старший. -- Добрая шутка! Трижды прошли мы с ним море Зур. Но с тобой -- лишь однажды, сын. Конг -- твоя родина.”


ПРИТЧА О КОРАБЕЛЬНОМ КОЛОКОЛЕ.


                                                   

Начальник Гавани Шинон, прозванный Отважным еще с тех времен, когда стоял на мостике боевого корабля, в это утро проснулся рано. Он всегда просыпался рано, потому что ценил эти утренние часы, когда зной еще не растекся по улицам и площадям славного города Фаранга. Лето тысяча одиннадцатого года по летоисчислению Империи, которым по привычке пользовались в Конге даже после отделения его от северного доминиона. Обычное жаркое лето Благословенного Конга.