Лисий хвост - страница 8

Шрифт
Интервал


— Дай я посмотрю! – крикнул вождь и взобрался на ближайшую кибитку. – Проклятье! — воскликнул он, окинув взглядом степь.

Не более чем в полусотне шагов от них двигалась тёмная масса, слышалось повизгивание и завывание голодных хищников, почуявших добычу. Казалось, что все звёзды с неба сошли на землю - столь много мерцающих глаз виднелось в темноте. Всё это постепенно смыкалось вокруг их кочевой крепости.

— Все, кто может держать лук и стрелять, забирайтесь наверх, — приказал Мэргэн. – Сохраняйте огонь! Если понадобится, жгите юрты и вообще всё, что горит. Утро ещё не скоро! Проклятье! Это будет длинная ночь!

Мужчины, подростки и даже кое-кто из женщин поднялись на крыши кибиток и заняли позиции. Остальные остались внизу, продолжая следить за огнём. Старики и дети забились по юртам.

Хару тоже забрался на крышу одного из фургонов и встал неподалёку от Мэргэна. Его лук разительно отличался от степняцких. У тех они были небольшими, изогнутыми, такой формы, чтобы сподручнее стрелять верхом, не сбавляя скорости лошади. А этот — высокий, чуть меньше человеческого роста, и намного более прямой. Такое оружие гораздо удобнее использовать для стрельбы стоя, хотя опытный стрелок мог бы пользоваться им и на скаку, и вообще из любого положения.

При этом накладывал стрелу на свой лук Хару не посередине, а заметно ниже. Стрелы у него также превосходили по длине стрелы кочевников и, вероятно, выстрел оказывался мощнее. «Такие могут пробить доспехи, — мелькнуло в голове у Мэргэна, — а он собирается тратить их на волков. Даже жалко как-то».

Хару посмотрел на море горящих глаз внизу, на мечущиеся тени волков, которые пока ещё продолжали держаться на отдалении.

— Мэргэн, если они нападут всей стаей, мы не сдержим их одними лишь луками. Прикажи людям взять копья, а у кого есть, пусть возьмут мечи.

Мэргэн несколько мгновений помолчал, потом повернулся к лагерю и крикнул вниз:

— Эй, кто там! Раздайте всем копья и сами вооружитесь, берите всё, что найдёте.

Хару покачал головой. Он знал, что кочевники предпочитают пользоваться стрелами и копьями и редко вступают в рукопашную схватку. Почти у каждого из степняков есть меч, но при этом наверняка он будет в намного худшем состоянии, чем лук и копьё.

Свои меч и кинжал Хару уже пристроил за кушаком, проходящим поверх шубы. Он думал сначала снять её, чтобы тяжёлая одежда не стесняла движений, но решил, что шуба может стать защитой, да и оставаться в холоде не хотелось.