Королева должна умереть - страница 49

Шрифт
Интервал


— Когда вы отправляетесь в путь, сэр Тристан? — Мне на ум приходит отчаянно дерзкая идея.

— На рассвете, — отвечает рыцарь.

— Я еду с вами.

Тристан удивлен и разочарован, но отказаться сопровождать королеву не может.

— Но как мы объясним, что принцессу Изольду сопровождает сама королева…

Я хитро улыбаюсь:

— Вы сами говорили, что в мужском костюме я похожа на юного воина. Значит, на время путешествия я стану вашим оруженосцем. Заодно посмотрю на двор короля Ирландии, не привлекая к себе ненужного внимания.

Эта идея мне все больше нравится. А вот сэру Тристану, похоже, не очень. Но на то он и романтик, чтобы не перечить даме, а с почтением склонить перед ней голову.

— Почту за честь, королева, — покорно отвечает Тристан.

[1]Книга пророка Исаии, Глава 14, стихи 12–14.

Поэты сказали бы, что этосоздания небесной красоты.

Я не поэт, но умею ценитьпрекрасное.


Через несколько дней наше посольство прибывает ко двору короля Ирландии. Тристан представляет меня как своего оруженосца. Мор изготовила краску на травах и изменила мои белоснежные локоны на темные. Целительница пообещала, что через неделю цвет волос станет прежним. Рыцари всю дорогу косились на меня, привыкая к новому образу королевы. Они то и дело забывали, что в этом походе я скромный оруженосец сэра Тристана по имени Гевин.

Замок короля Ирландии возведен из грубого камня. Окруженная скалами и морем серая крепость, из которой не выбраться чужаку, навевает тоску. В большом парадном зале все устроено, как и в моей крепости, — длинные деревянные столы и кресла, гобелены и внушительный трон у дальней стены. Но позолоченная нить, пущенная в расшивке, серебряные кубки на столе, меха на полу и подушки на креслах — все это придает помещению роскошь и уют. Королю, мужчине с рыжеватыми волосами, тронутыми сединой, на вид лет шестьдесят. Рядом с правителем сидят две женщины. Поэты сказали бы, что они создания небесной красоты. Я не поэт, но тоже умею ценить прекрасное. Обе красавицы — белокожие, зеленоглазые и рыжеволосые. Та, что постарше, — супруга короля, леди Изота. Возле нее сидит дочь, принцесса Изольда. Она стройнее, моложе, словно распустившийся цветок — яркая и притягательная. Шелковая туника, расшитая золотыми нитями и драгоценными камнями, подчеркивает красоту юной девы. Как женщина, я любуюсь изысканными нарядами дам. Как королева, обращаю внимание на корону правителя Ирландии, украшенную крупными рубинами и изумрудами. И думаю, что надо бы заказать себе у ювелиров такую же. А мастерицам поручить сшить роскошные наряды, чтобы встречать дорогих заморских гостей. Лишний раз радуюсь, что решила ехать в качестве оруженосца сэра Тристана. В своих тусклых одеждах я бы выглядела здесь как служанка. Нужно поучиться у королевы Изоты, как носить царские наряды, а у короля — как встречать гостей.