Королева должна умереть - страница 63

Шрифт
Интервал


Я не хочу участвовать в битве из-за глупой женщины, которая сбежала от жениха.

— Но Мор твоя сестра! — возражаю я.

А рыцари — мои братья. Они могут погибнуть на поле боя, — зло отвечает Артур. — Да, я принес тебе клятву верности, но я не стану рисковать жизнью воинов ради твоей прихоти. Эдвард пытается забрать свое.

Мне нечего ему возразить. Артур прав. А я всего лишь глупая королева, которая пожалела милую рыжую травницу и готова ввязаться ради нее в войну.

Что ты хочешь? — Я должна договориться с упрямым мужланом, иначе он опозорит меня своим отказом.

Артур твердо произносит:

Тебя.

Что? — мой голос дрожит от гнева.

Я хочу тебя в моей постели.

Это подло! — яростно шепчу в ответ.

Не подлее, чем посылать верных рыцарей в бессмысленный бой. Судьба Мор была решена, когда ее отдали в жены Уриену. Такова доля женщины. Ее дом в Регеде, Эдвард ее король.

Но Ютэр дал ей защиту… — пытаюсь возразить.

Ютэр мог защитить ее, ты — нет. Если просишь меня об услуге, я называю свою цену. Так ты придешь в мою постель?

— Нет! — Мой взгляд пылает гневом. Мне бы найти другого полководца, но не тогда, когда враг у границ.

Я понимаю, что Артур хочет поставить меня на колени. И здесь нет никого, кто бы мог мне помочь. Ланселот и Персиваль далеко, а Тристан не стал бы вступать в спор с Артуром. Я ищу поддержки у верховного мага, который с интересом наблюдает за нашей с полководцем перебранкой. Но вместо сочувствия слышу в голове голос Мирдина: «Тебе нужен муж, который будет принимать верные решения. Смирись, женщина! Прими свою судьбу».

Наше желание больше,чем наша ненависть.

И мы оба сражаемся сосвоими чувствами.

Возвращаясь в свои покои, я проклинаю полководца. Я попала в ловушку и не знаю, как выбраться. Но вместо того, чтобы решать свои проблемы, занимаюсь чужими. На женской половине возле каменного алькова рыдает рыжеволосая Мор.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я и отвожу травницу в ее комнату.

Как назло, поблизости только стражи и нет ни одной служанки, а я не умею утешать. Дома с этим справлялась моя старшая сестра Гвин.

Комната Мор похожа на келью: голые стены, неказистый сундук да узкая кровать. Подходящее место для королевы-затворницы. Неожиданно она бросается мне в ноги, а я едва разбираю слова сквозь приглушенные рыдания.