Vobis parta - страница 3

Шрифт
Интервал


– Да… что-то мне не помогают эти его травы! Такая гадость, если честно…

– Верю, верю, мой император! И кошмары по-прежнему одолевают?

В ответ Юлиан только поморщился и утвердительно качнул головой.

Потом, спустя некоторое время после ухода Марцеллина, утомлённый император направился в свои покои, чтобы написать письмо Максиму Эфесскому:


Декабрь 361 г.

Максиму-философу


«Всё разом обступает меня и не даёт говорить – ни одна из моих мыслей не уступает дороги другой – назови это душевною болезнью или уж как тебе угодно. Но дадим сообразно со временем каждой из них свое место и возблагодарим всеблагих богов, которые пока дают мне возможность писать, а может, и позволят нам увидеть друг друга. Как только я стал императором (против своей воли, как знают боги – я тогда сделал это, насколько было можно, ясным), я предпринял поход на варваров, что заняло три месяца, а вернувшись к галльским берегам, внимательно следил и расспрашивал приходящих оттуда, не прибыл ли какой-нибудь философ или ученый, носящий потёртый плащ или хламиду. А когда я был у Бизентиона (сейчас этот городок только восстановлен, а раньше это был большой город, украшенный великолепными храмами, хорошо укреплённый стеной, а также и самим характером местности – ведь его окружает река Дубис, и это место подобно как бы выступающему в море каменистому утёсу, и, должен сказать, оно и самим птицам малодоступно, кроме тех мест, где берега окружающей его реки выступают вперёд), то вблизи этого города мне повстречался некий муж-киник в старом плаще и с палкой. Заметив его издалека, я подумал, что это не кто иной, как ты. И уже подойдя ближе, я решил, что, во всяком случае, он – от тебя. Но хотя этот муж оказался дружественным нам человеком, моих надежд он не оправдал. Вот какой сон мне пригрезился наяву. После этого я стал думать, что тебя, очень заинтересованного в моих делах, я не найду нигде за пределами Эллады. Пусть знает Зевс, пусть знает великий Гелиос, пусть знает могучая Афина, пусть знают все боги и богини, как, придя от галлов в Иллирик, я дрожал за тебя. Я спрашивал о тебе у богов. Не отваживаясь делать это сам (ведь сам я не мог ни видеть, ни слышать о том, что, как и можно было предполагать, происходит с тобой в это время), я поручал это другим. И боги ясно показали мне, что у тебя будут кое-какие неприятности, однако не сообщили ничего страшного и ничего такого, при чём могли бы осуществиться нечестивые замыслы.