Бхагавад-гита. Стихотворный перевод - страница 5

Шрифт
Интервал



2.6

Не знаю, что лучше, победа или пораженье,

Не будет желанна нам жизнь, после кауравов уничтоженья.


2.7

Как мне выполнить долг? Я охвачен сомненьем.

О Учитель, я – Твой ученик, дай своё наставленье.

2.8

Что устранит мою скорбь, которой все мои чувства охвачены,

Даже если прекрасное царство богов будет мною захвачено?»


2.9

Санджая сказал:

Сказав всё это, Арджуна добавил: «Я не буду сражаться».

И В скорбном молчаньи решил он остаться.


2.10

Ответил ему Хришикеша с улыбкой,

Меж двух армий охваченному печалью великой:


2.11

Величайший сказал:

«Ты мудрые речи сейчас произносишь,

Но ненужную скорбь в своём сердце ты носишь.


О жизнях грядущих и тех, что уже были прожиты,

Никогда не сокрушаются святые пандиты.


2.12

Ни в прошлом, ни в будущем найти ты не сможешь

Ни Меня, ни тебя, ни царей этих тоже.2


2.13

Тело ребёнка, на взрослое, а затем и на старое сменяется,

Затем опять новое тело приходит, мудрый этому не удивляется.


2.14

Несчастье и счастье, как зима и лето появляются и исчезают.

О сын Кунти, они преходящи, мудрые их терпеливо переживают.


2.15

Кто в счастье и горе терпелив и спокоен,

Тот – лучший из людей и бессмертья достоин.

2.16

Бренное не может быть вечным, вечное же не исчезает.

К такому выводу приходят все те, кто истину знает.


2.17

Нетленную суть уничтожить никто не способен,

Она здесь пронизывает всё, знай это, о воин.


2.18

Вечную душу3 ты убить не сможешь, сколько не пытайся,

Тела же эти все подвержены тлену, поэтому встань и сражайся!


2.19

Кто считает, что душа бывает убита, или она сама убивает,

Оба они не правы и истину не понимают.


2.20

Душа вечная, изначальная не рождается и не умирает.

В миг смерти тела, она не погибает.


2.21

Достигший неизменности и неразрушимости души осознанья,

Как может убить он кого-то, или доставить страданья?


2.22

Сбросив ветхую одежду, её на новую меняют,

Так и душа, старое тело оставив, новое принимает.


2.23

Её оружьем не изрубить, огнём не опалить,

Водой не намочить, ветром не иссушить.


2.24

Не подвержена оружью, огню, воде и ветру душа всюду пребывает,

Вечная, вездесущая, постоянная свойства свои сохраняет.


2.25

Неуловимая, непостижимая и неизменная – о душе так говорится,

Зная об этом, горевать тебе совсем не годится.

2.26

Но, если ты думаешь, что душа умирает и к рожденьям приходит,

Тебе и тогда, сильнорукий, сокрушаться не стоит.


2.27