Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга восьмая - страница 5

Шрифт
Интервал


Затерянный в дыму
с серебристой бородой,
горько скучаю по тебе

Tatiana Grinberg.Confusion of the third eye (Reproduction of the Mona Lisa from memory). Татьяна Гринберг. Смятение третьего глаза (Воспроизведение Моны Лизы по памяти).

34

I hear the wind
yet sapphire sky
no more clouds

Я слышу ветер
…небо —
нет больше облаков

Tatiana Grinberg. In the depths of the abyss… Татьяна Гринберг. На глубине…

Весна… где же эти подснежники – так и не нашёл…

34

Thee are a celestial Light…
beloved azure of the dream
Now I’m still a tree…

Свод – небесный Свет
любимый голубой…
Теперь я дерево и мхи

Tatiana Grinberg. Portrait composition: An immature fantasy… Татьяна Гринберг. Портретная композиция: Недозревшая фантазия…

35

When cold hit the lea
and morning dew glimmers
Poppies dotted the field

Когда луга подмёрзли,
блестят алмазами трава;
поля в алых маках…

Tatiana Grinberg. A field with poppies. Татьяна Гринберг. Маки.

Молчат… стесняются деревья, пока нет листьев… ногата. На вас никто теперь не смотрит – былые дамы… господа…

36

Gray weeping skies.
We sat in the shade