Много шума из ничего. В переводе Александра Скальва - страница 9

Шрифт
Интервал


Входят ЛЕОНАТО, АНТОНИО, ГЕРО, БЕАТРИЧЕ и другие


ЛЕОНАТО

Что, граф Хуан сюда на ужин не явился?

АНТОНИО Его не видел я.

БЕАТРИЧЕ

Сколь кислый вид у этого джентльмена! Не могу совсем его

я видеть, у меня потом изжога целый час.

ГЕРО

Да, он весьма унылая натура.

БЕАТРИЧЕ

Он был бы превосходным человеком, будь он чем-то средним

между ним и Бенедиктом: ничего не говорит один, как

истукан, другой, как избалованный сынок, болтает вечно.

ЛЕОНАТО

И, значит, половину речи от синьора Бенедикта поместить

в уста графа Хуана, а унынья половину от графа Хуана – на

лицо синьора Бенедикта…

БЕАТРИЧЕ

С плечом широким, с шагомтвёрдым, с кошельком, где

вдоволь денег, дядя, он завоевал бы женщину любую в этом

мире, если бы сумел приобрести её расположенье.

ЛЕОНАТО

Поистине, племянница, ты никогда не выйдешь замуж, если

будешь так остра на язычок.

АНТОНИО

Действительно, она ретива в этом слишком.

БЕАТРИЧЕ

«Ретива слишком» – это больше, чем «ретива просто»,

значит, Бог лишит меня даров, ведь говорят: «Корове злой

даёт Бог мелкие рога10», но очень злой не даст ни одного.

ЛЕОНАТО

Так, если будешь слишком злой, Бог и тебе не даст рогов.

БЕАТРИЧЕ

Конечно, только бы их с мужем он не дал, о коем счастье,

преклонив колени, молю его я вечером и утром. Господи,

не вынесу я мужа с бородой: я предпочла бы лечь на шерсти.

ЛЕОНАТО

Тебе, возможно, светит11 муж без бороды.

БЕАТРИЧЕ

И что мне делать с ним? Одеть его в мои наряды и

назначить фрейлиной своей? Кто с бородой, тот старше

юноши, а, кто без бороды, моложе, чем мужчина. Если

старше юноши, то он не для меня, а если он моложе, чем

мужчина, я не для него. Поэтому займусь, хоть за шесть

пенсов, дрессировкою медведей и вожденьем обезьян в аду12.

ЛЕОНАТО

Что же, тогда – твоя дорога в ад?

БЕАТРИЧЕ

Нет, только до ворот, где встретит чёрт с рогами, как у

рогоносца, и мне скажет: «Уходи на небо, Беатриче, уходи

на небеса: здесь места нетдля вас, деви́ц». И я, оставив

обезьянему, уйду на небеса к Петру Святому. Он укажет,

где отшельники, там день-деньской мы будем веселиться.

АНТОНИО

к Геро: Что ж, верю, ты, племянница, последуешь указам

своего отца.

БЕАТРИЧЕ

Да, верно, это долг моей кузины – сделать реверанс и

молвить: «Как угодно Вам, отец». – Но всё же, несмотря

на всё, пусть будет парень тот красив, иначе делай

реверанс ещё один и говори: «Отец, так мне угодно».