Английский на разные случаи жизни. В типичных фразах и диалогах - страница 19

Шрифт
Интервал


10. That’s something to be proud of.

Указывает на то, что достигнутое стоит гордости. Переводится как Этим можно гордиться.

11. I take great pride in that.

Указывает на собственное чувство гордости за результат или достижение. Близко к Я очень этим горжусь.

12. Look at you go!

Лёгкая и дружелюбная фраза, выражающая гордость и поддержку. Переводится как Смотри, какой ты молодец!.

13. You’ve done us all proud.

Означает, что человек сделал что-то, чем может гордиться не только он сам, но и окружающие. Переводится как Ты заставил нас всех гордиться.

14. That’s the spirit!

Используется, чтобы выразить гордость за чей-то настрой или усилия. Переводится как Вот это настрой! или Вот это дух!.

15. I wouldn’t have expected anything less.

Означает, что человек ожидал высоких достижений и гордится ими. Близко к Я и не ожидал меньшего!.


Эти фразы выражают разные уровни гордости – от тёплого одобрения до искреннего восхищения успехами и достижениями других.

Грусть

Британцы, как и все, сталкиваются с грустью и используют разнообразные фразы, чтобы выразить это чувство. Вот наиболее распространённые выражения:


1. I’m feeling down.

Простое и универсальное выражение грусти или уныния. Переводится как Мне грустно или Я подавлен.

2. I’m gutted.

Сильное разговорное выражение, означающее сильное разочарование или подавленность. Переводится как Я совершенно разбит или Мне ужасно грустно.

3. I’m heartbroken.

Означает глубокую печаль, обычно связанную с потерей или разочарованием. Близко к У меня разбито сердце.

4. I’m feeling blue.

Идиоматическое выражение для описания состояния грусти или тоски. Переводится как Мне тоскливо.

5. It’s been a tough day.

Указывает на трудности и может подразумевать чувство подавленности. Переводится как Это был трудный день.

6. I’m struggling.

Подразумевает внутренние трудности и подавленное состояние. Близко к Мне тяжело.

7. I’m feeling a bit low.

Мягкое выражение грусти или депрессии. Переводится как Чувствую себя подавленным.

8. I’m not in a good place right now.

Фраза, указывающая на эмоциональные трудности и грусть. Переводится как Мне сейчас нелегко.

9. I feel empty.

Указывает на глубокое чувство пустоты и печали. Переводится как Чувствую пустоту.

10. It’s a heavy heart.

Означает, что человеку тяжело на душе. Переводится как На душе тяжело.