Английский на разные случаи жизни. В типичных фразах и диалогах - страница 24

Шрифт
Интервал


I’m all over the place right now. – Я совсем сбит с толку.

Could you run that by me again? – Можете повторить это ещё раз?

I’m not with you. – Я вас не понимаю.

I don’t quite get the point. – Я не совсем улавливаю суть.

I feel a bit at sea here. – Я чувствую себя немного потерянным.

I’m not sure where I stand on this. – Я не уверен, что мне с этим делать.

This is all a bit foggy to me. – Всё это немного туманно для меня.

I don’t know what to make of it. – Не знаю, что из этого выйдет.

I’m not sure I understand what’s happening. – Я не уверен, что понимаю, что происходит.

Sorry, you’ve completely lost me. – Простите, я вас совсем не понял.

I’m struggling to keep up. – Мне сложно уследить.

I’m baffled by this. – Я в растерянности.

It’s all a bit over my head. – Это немного выше моего понимания.

I’m scratching my head over this. – Я ломаю голову над этим.

I’m trying to wrap my head around it. – Я пытаюсь это осознать.

I don’t know where to begin with this. – Даже не знаю, с чего начать.

I feel like I’m in the dark. – Чувствую, что нахожусь в неведении.

This is beyond me. – Это выше моего понимания.

I’m trying to figure this out, but… – Я пытаюсь в этом разобраться, но…

I’m stumped. – Я в тупике.

I can’t seem to make heads or tails of this. – Я не могу понять, что к чему.

This is all quite perplexing. – Всё это довольно озадачивает.

I’m not sure I’m following along correctly. – Я не уверен, что правильно понимаю.

You’ve completely thrown me. – Вы меня совсем сбили с толку.

I don’t really know what’s going on. – Я, если честно, не знаю, что происходит.

I feel like I’m missing something here. – Чувствую, что упускаю что-то.

That went right over my head. – Это прошло мимо меня.

I’m having a hard time with this. – Мне сложно с этим.

I’m completely out of my depth. – Я совсем не в своей тарелке.

I don’t really follow what’s happening. – Я не совсем понимаю, что происходит.

This is confusing, to say the least. – Сказать по меньшей мере, это сбивает с толку.

I’m bewildered. – Я сбит с толку.

I’m not sure what I’m supposed to do. – Я не уверен, что мне следует делать.

Could you walk me through it? – Можете объяснить это шаг за шагом?

I’m at a bit of a loss here. – Я немного в растерянности.

I’m still trying to piece it together. – Я всё ещё пытаюсь это собрать в единое целое.