Английский на разные случаи жизни. В типичных фразах и диалогах - страница 27

Шрифт
Интервал



Ещё фразы, выражающие ощущение безопасности:


Know I’m covered – Знать, что я защищён

Feel wrapped up in safety – Чувствовать себя укутанным в безопасности

Stay within my comfort zone – Оставаться в зоне комфорта

Have a safety net – Иметь страховочную сетку или поддержку

Be beyond reach of danger – Быть вне досягаемости опасности

Trust my surroundings – Доверять своему окружению

Feel guarded against harm – Чувствовать защиту от опасности

Have someone watching over me – Иметь кого-то, кто присматривает за мной

Be insulated from risk – Быть ограждённым от риска

Feel out of the woods – Чувствовать себя вне опасности


Эти фразы помогут выразить ощущение внутреннего комфорта, защищённости и уверенности в безопасности.


Дополнительные выражения для уверенности и защищённости:


Under lock and key – Под надёжной защитой, на замке

Feel secure – Чувствовать себя в безопасности

In a safe place – В безопасном месте

Out of reach – Вне досягаемости опасности

Guarded against harm – Защищён от опасности

Beyond danger – Вне опасности

Shielded from threats – Защищён от угроз

Wrapped in a sense of security – Окутан чувством безопасности

Protected from the unknown – Защищён от неизвестного


Keep you safe – Обеспечить твою безопасность

Watch over you – Присматривать за тобой

Cover your back – Прикрыть тебя

Have your back – Быть на твоей стороне, поддерживать

Take shelter – Найти укрытие

Look after you – Заботиться о тебе

Stand guard – Стоять на страже

Hold the fort – Охранять территорию, держать оборону

Put up a shield – Поднять щит, защититься

Get a security blanket – Обеспечить себе чувство безопасности

Wrap in cotton wool – Оберегать (буквально оборачивать в вату)

Take every precaution – Принять все меры предосторожности

Злость

Когда британцы выражают злость, они, как правило, используют сдержанные, но выразительные фразы, чтобы показать своё раздражение или негодование. Вот популярные выражения:


1. I’m absolutely furious!

Подчеркивает сильный гнев и злость. Переводится как Я просто в ярости!.

2. I’m livid.

Очень сильное выражение злости, означающее почти вскипевший от ярости. Переводится как Я вне себя!.

3. This is ridiculous!

Используется для выражения негодования, когда ситуация кажется абсурдной. Переводится как Это абсурд! или Это просто нелепо!.

4. I’m fuming.

Означает, что человек в ярости и буквально кипит от злости. Переводится как Я весь киплю!.