Осколки Заката - страница 8

Шрифт
Интервал


Солнце поднималось всё выше, и лес постепенно наполнялся жизнью: где-то в ветвях щебетали птицы, в траве стрекотали кузнечики, а лёгкий ветер приносил с собой запахи свежести и далёких цветов. Лира лежала на спине, глядя в небо сквозь кружево листвы, и впервые за долгое время позволила себе просто быть – без страха, без тревоги, без попыток угадать, что ждёт впереди. Рядом Сайра закончила плести венок и осторожно надела его Лире на голову. – Теперь ты настоящая лесная ведьма, – улыбнулась она, и в её голосе звучала не насмешка, а дружеское тепло. Лира рассмеялась, почувствовала, как внутри разливается лёгкость. – Если бы меня увидела моя тётя, она бы сказала, что я окончательно сошла с ума, – пошутила она. – А если бы увидела моя мать, – тихо добавила Сайра, – она бы велела мне спрятаться подальше от всех. Они замолчали, каждая погрузившись в свои мысли. Мастер Грейн сидел чуть поодаль, что-то рисуя палкой на земле. Его лицо было задумчивым, но когда он поднял голову, в глазах мелькнула улыбка. – Нам пора, – сказал он. – До города ещё далеко, а день короток. Они поднялись, собрали вещи и двинулись дальше, углубляясь в лес. Дорога становилась всё сложнее: тропа терялась среди кустов, иногда приходилось пробираться сквозь густые заросли, перепрыгивать через ручьи и обходить поваленные деревья. Сайра шла первой, будто чувствовала, куда нужно идти, Лира следовала за ней, стараясь не отставать, а Мастер Грейн замыкал шествие, внимательно следя за следами и прислушиваясь к каждому шороху. В какой-то момент лес стал гуще, свет почти не проникал сквозь ветви, и Лира почувствовала, как в груди снова зашевелилась магия. Она остановилась, закрыла глаза и попыталась прислушаться к себе. Внутри было спокойно, но стоило ей подумать о Кайре, о том, что он может быть где-то рядом, как пламя в груди дрогнуло, стало горячее. – Всё хорошо? – шепнула Сайра, заметив её заминку. – Просто устала, – ответила Лира, но Сайра, кажется, поняла, что дело не только в усталости. – Если хочешь, я могу попробовать успокоить тебя, – предложила она. – Иногда растения помогают не только телу, но и душе. Лира кивнула, и Сайра приложила ладонь к её плечу. Лёгкая прохлада разлилась по телу, тревога отступила, и Лира смогла вдохнуть полной грудью. – Спасибо, – прошептала она. – Не за что. Мы вместе, – ответила Сайра. Они пошли дальше. Вскоре тропа вывела их к небольшой поляне, где посреди высокой травы стоял старый каменный обелиск, покрытый мхом и древними рунами. Мастер Грейн остановился, внимательно осмотрел обелиск, провёл по нему рукой. – Это знак, что мы близко к границе земель, – сказал он. – Дальше начнутся владения городских стражей. Нам нужно быть осторожнее. Лира подошла ближе, попыталась рассмотреть руны, но они казались ей непонятными, словно язык, который она когда-то знала, но забыла. – Что здесь написано? – спросила она. Мастер задумался. – Это старый язык магов. Здесь говорится о том, что каждый, кто вступает на эту землю, должен быть чист помыслами и нести свет, а не тьму. Сайра тихо добавила: – Пусть бы охотники на магов читали такие надписи, прежде чем идти за нами. Мастер Грейн улыбнулся, но в его глазах мелькнула тень тревоги. – Не все умеют читать, – сказал он. – И не все хотят слушать. Они пересекли поляну, углубились в лес, и вскоре деревья расступились, открывая вид на широкую дорогу, ведущую к далёким городским воротам. На дороге было много людей: торговцы с повозками, крестьяне, стражники в синих плащах. Мастер Грейн остановил девушек. – Теперь главное – не привлекать внимания. Держитесь вместе, не разговаривайте с незнакомцами и не показывайте магию. Лира кивнула, Сайра поправила капюшон. Они влились в поток людей, стараясь быть незаметными. Сердце Лиры билось чаще: впервые за долгое время она оказалась среди множества людей, и каждый взгляд казался ей подозрительным. Но никто не обращал на них особого внимания: у каждого были свои заботы, свои страхи. Городские ворота были высоки, украшены резьбой и гербами. У входа стояли стражники, внимательно осматривая проходящих. Когда подошла очередь Лиры, она почувствовала, как внутри всё сжалось. Один из стражников задержал на ней взгляд, но потом перевёл его на Мастера Грейна. – Куда путь держите? – спросил он. – В город, – спокойно ответил Мастер. – Мы торговцы травами, ищем приют и работу. Стражник кивнул, махнул рукой. – Проходите. Только не задерживайтесь на улицах ночью. В городе неспокойно. Они прошли внутрь, растворились в шуме и суете. Лира оглянулась: за воротами остался лес, опасности и страхи, впереди был незнакомый город, полный новых испытаний и надежд.