Принц песка: Цена бессмертия - страница 17

Шрифт
Интервал


.

Они ступили в Великое Море Песка. Впереди лежала неизвестность, полная опасностей, мифов и, возможно, спасения. Или гибели. Цена Бессмертия оставалась неизвестной, но они были готовы узнать ее.

Путь в Сердце Бури начался.

ЧАСТЬ II: ДОРОГА В СЕРДЦЕ БУРИ

ГЛАВА 6: Врата в Море Песка

Воздух перед рассветом был прохладным, но уже нес в себе обещание дневного зноя. Город Аль-Дюн, его стены и минареты, таял за их спинами, превращаясь в смутный силуэт на фоне едва сереющего неба. Тарик не оглядывался долго. Взгляд назад лишь усиливал боль расставания и тяжесть ответственности. Его взор был устремлен вперед, туда, где начиналось Великое Море Песка – бескрайний, необъятный океан золотистых дюн, уходящий за горизонт, в неизвестность.

Они ехали на четырех верблюдах – крепких, выносливых животных, способных выдерживать долгие переходы. Тарик вел, его верблюд шел уверенным, мерным шагом. За ним следовали Захир, затем Сафия, и замыкал караван Аль-Касим, чье худое тело казалось немного неуклюжим на спине верблюда.

Первые часы пути были относительно легкими. Они шли по уже знакомым тропам, которые постепенно становились все более размытыми, пока, наконец, не исчезли совсем. Здесь, на границе известного мира, песок еще не был совсем мертвым, как в городе, но Тарик чувствовал его усталость, его истощение. Это было похоже на боль от старой, ноющей раны.

Солнце поднялось над горизонтом, превратив песок в сияющее, ослепительное море. Жар стал ощутимым, но пока еще терпимым. Ветер, который дул с востока, был сухим и горячим, но не нес песок – пока.

«Ваше Высочество,» произнес Захир, его голос был низким и осторожным. «Скоро мы оставим позади последние ориентиры. За этим рядом дюн начинается то, что люди называют Пустые Земли. Даже кочевники редко заходят дальше без нужды.»

«Я знаю, Захир,» ответил Тарик, его взгляд был сосредоточен на волнах песка перед ними. Он чувствовал приближение к границе, невидимой, но ощутимой. Песок под ногами его верблюда менял свой тон – он становился более зернистым, менее предсказуемым.

«Здесь обитают джинны,» добавила Сафия, ее вуаль слегка развевалась на ветру. Ее верблюд шел рядом с верблюдом Тарика, словно они были старыми спутниками. «Их мир ближе к поверхности здесь. Не все из них приветливы к смертным.»

«Как мы узнаем их?» спросил Аль-Касим, поправляя очки, которые постоянно сползали на нос. В его голосе, несмотря на нервозность, звучало неподдельное научное любопытство. «Есть ли какие-то признаки? Изменения в воздухе? Энергетические всплески, которые можно измерить?»