В церковнославянском тексте Евангелия от Луки есть притча о том, какой должна быть молитва, ее рассказывает Христос. Спаситель говорит, что молиться нужно с «безочеством». Спаситель, указывая на то, какой должна быть молитва, приводит в качестве примера эпизод с двумя друзьями (Лк. 11:5–10). Один приходит ночью в дом другого и просит у него хлеба. Не для себя, а для неожиданно посетившего его путника. Спаситель указывает, что если пришедший будет просить хлеба с «безочеством», то получит его. «Безочество» переводится на русский язык как «настойчивость» или «упорство» и соотносится с понятием «око» (глаз). Безочество подразумевает поведение, когда человек ведет себя, пренебрегая чьим-то мнением, – безоко. Христос говорит, что молиться Богу нужно именно так: настойчиво прося, надоедая Богу, не боясь Бога потревожить. Главное, чтобы повод для молитвы был достойным и важным, как в случае, описанном в притче. В евангельском повествовании «безочество» стоит в положительном значении. Однако в иных славянских текстах «безочество» может значить и «нахальство», «наглость», «развязный тип поведения», поэтому точное понимание слова «безочество» зависит от контекста, в котором оно употреблено. Итак, запомним, что церковнославянское слово «безочество» переводится на русский язык как «упорство, настойчивость».
Благорастворение воздухов
Благорастворе́нїе воздyхwвъ
Основа православного богослужения – восточная и греческая поэтика. Это слышно, что называется, невооруженным ухом. Придя на Литургию, к примеру, вы почти сразу познакомитесь с замечательным выражением – «благорастворение воздухов». О благорастворении воздухов и прочих нуждах людей священник молится, произнося ряд прошений, которые в комплексе называются ектеньей. Некоторые считают, что благорастворение воздухов есть не что иное, как хорошая погода. Но не все так просто. Выражение «благорастворение воздухов» относит нас к мудрому пониманию мироустройства, которым обладали наши предки. Византийцы полагали, что существуют два вида воздуха: вышний и нижний. В вышнем (эфире) обитают ангелы, а нижним (аэром) дышим мы, люди. Аэр, нижний воздух, фактически атмосфера, по мнению византийцев, был неоднороден. В одних местах он был перенасыщен влагой, в других, наоборот, был слишком сух. Где-то аэр был перегрет солнцем, а где‑то испытывал нехватку тепла. Поэтому наиболее приятным для человека византийцы считали аэр, правильно смешанный, иначе благорастворенный. С точки зрения православных христиан Ближнего Востока, идеальным растворением воздуха является состояние дождя, поэтому выражение «благорастворение воздухов» они понимают так: пришло облако и благорастворилось в виде хорошего дождя. Чего еще желать в засушливом климате? В нашей полосе благорастворение воздухов понимается скорее в византийском ключе как хорошая, сбалансированная погода. Итак, запомним, что церковнославянское выражение «благорастворение воздухов» переводится на русский язык как «хорошая погода».