О жизни Иисуса Христа мы можем узнать из четырех Евангелий. В них же мы находим и описание многочисленных чудес, Христом совершенных. Одно из них – исцеление слепорожденного, которое Спаситель осуществил, помазав ему глазницы брением. Исцеление слепорожденного, при всей своей внешней простоте, одно из самых необычных и великих чудес Спасителя. Дело в том, что слепорожденный, которому Христос возвращает возможность видеть, не просто слепой, а человек, вовсе лишенный глаз. Тот, у которого нет глазных яблок. Спаситель, решив помочь этому несчастному, делает брение. «Брением» в церковнославянском языке называется «увлажненная земля» или, проще говоря, «грязь». Христос лепит из брения два комка, вкладывает их в пустые глазницы слепорожденного. После этого брение чудесным образом превращается в живую ткань полноценных человеческих глаз (см. Амфилохии свят. Фотия). Почему именно из брения, грязи, решил вылепить Христос глазные яблоки? Ответ на этот вопрос нужно искать в первых главах Библии, там, где содержится описание творения первого человека. Господь осуществляет творение Адама из земли – из того самого брения, из которого Спаситель делает глаза для слепорожденного (Быт. 2:7). Связь между способом появления первого человека и чудом прозрения евангельского слепого подтверждается словами Самого Спасителя: «Мне должно делать (повторять) дела Пославшего Меня (то есть Бога)» (Ин. 9:4). Итак, запомним, что церковнославянское слово «брение» переводится на русский язык как «влажная земля, грязь».
В одной из книг Библии, написанной апостолом Павлом, можно встретить замечательное выражение «буяя мира» (1 Кор. 1:27), которое он использует в отношении жизненных перипетий человека. Апостольское служение для Павла было настоящим бременем, которое ему пришлось нести, терпеливо снося всевозможные «буяя мира». Церковнославянское слово «буий» является родственным русскому понятию «буйный» и даже служит источником его происхождения. Смысловое наполнение «буий» имеет явный негативный характер, впрочем, как и слово «буйный». В современном русском языке определение «буйный» относится к человеку неуравновешенному, ведущему себя неадекватно. В церковнославянской Библии «буий» имеет сходное значение. Означает оно подчас – «глупый, безрассудный, дерзкий». На богослужении Вторника Страстной седмицы, недели перед Пасхой, читается притча о пяти мудрых и пяти неразумных девах (Мф. 25:1–13). Так вот, неразумные девы, забывшие налить масла в свои светильники и опоздавшие на свадебное торжество, именуются «буими», то есть «глупыми». Родственным прилагательному «буий» является существительное «буяя». Оно как раз и используется в послании апостола Павла – «буия мира… худородная и уничиженная» (1 Кор. 1:27–28). В данном случае «буяя» обозначает жизненные трудности, которые приходится человеку переносить, сложности, подчас унижающие достоинство человека. В данном случае «буяя» ассоциируется также с бурей. Итак, запомним, что церковнославянское слово «буий» переводится на русский язык как «глупый, безрассудный, дерзкий».