Натаниль посмотрел на небо, где между облаками проглядывали звёзды. Ветер усилился, листья закружились в вихре и осели у его ног. Он почувствовал, что ночь только начинается, и впереди их ждёт ещё много загадок.
Они договорились встретиться завтра у библиотеки, чтобы посмотреть рукописи, о которых говорил Руари. Софи пообещала принести вырезки из старых газет, где упоминались похожие исчезновения. Каждый раз, когда они расходились, в воздухе оставалось ощущение недосказанности.
Натаниль пошёл домой один. По пути он заметил, что на некоторых окнах появились новые символы, а на перекрёстке кто-то оставил букет полевых цветов. В одном из дворов слышалась музыка, но она быстро стихла, и снова наступила тишина.
Он остановился у ворот, прислушался к ночи. Где-то вдалеке завывал ветер, и казалось, что город затаил дыхание. Натаниль вошёл в дом, снял куртку и долго стоял у окна, глядя на пустую улицу. В голове крутились слова Софи и Руари, а за стенами дома шуршали тени, которые не спешили исчезать с приходом рассвета.
4. Лесные слухи.
Вечерняя прохлада проникала сквозь стены домов, и даже самые смелые жители спешили задвинуть засовы и задернуть шторы. Ветви старых деревьев гнулись под напором ветра, скреблись по крышам, будто кто-то невидимый пытался проникнуть внутрь. На окраине Блэк Холлоу, где улицы постепенно исчезали в густой тени, у лавки собирались те, кому не спалось. Старики с морщинистыми лицами и дрожащими руками держали кружки с горячим чаем, иногда бросали в огонь щепку, чтобы пламя не угасло. Их разговоры были негромкими, почти шёпотом, и каждый раз, когда кто-то начинал рассказывать новую историю, остальные замолкали, прислушиваясь.
– Вчера ночью я видел свет между деревьями, – начал один из них, глядя в сторону леса, где тьма сгущалась быстрее, чем на улицах. – Сначала подумал, что это фонарик, но свет двигался слишком быстро, будто кто-то танцевал.
– Ты был не один, – перебил его сосед, – я тоже заметил огоньки. Только они исчезли, когда я вышел на крыльцо.
– Это не светлячки, – добавила женщина с седыми косами, – моя бабушка говорила, что такие огни появляются там, где кто-то потерялся и не может найти дорогу обратно.
Ветер подхватил сухие листья и закружил их в воздухе, заставив людей поёжиться. За окнами лавки слышался скрип качелей, хотя на площадке никого не было. Дети, возвращаясь домой с занятий, шли быстро, не оглядываясь, и избегали заросших тропинок, где, по слухам, недавно исчезла собака аптекаря. На заборе у старого дома кто-то вырезал круг с крестом, и теперь женщины бросали туда горсть соли, проходя мимо.