Ведьма против дракона - страница 16

Шрифт
Интервал


– Кто ты и почему оказалась здесь? – строгим тоном спросила Одноглазая Беллинда, присаживаясь на лавку у окна. – Но только не вздумай мне врать, вмиг будешь бегать по двору и лаять.

Сердце Алиры сжалось от страха, а на глаза навернулись слезы. Ей вспомнился дом, горьковатый запах полыни, доносившийся с опушки леса, мягкая ободряющая улыбка матери, внушительная фигура отца. Это не должно было случиться с ней, это все нереально!

– Что молчишь? Язык проглотила? – вновь задала вопрос старая ведьма, впиваясь в лицо девушки своим единственным глазом.

Алира тяжело вздохнула и рассказала ей о мальчишке-драконе, который прилетал когда-то на ее озеро, и которого она встретила на приеме короля. Как он стал дразнить ее, называя Кикиморой и Повелительницей мха и тины.

– И как только я кинулась в него заклятием, чтобы смыть ухмылку с его наглого лица, он почему-то начал превращаться в дракона, – громко всхлипывая, окончила свой рассказ девушка.

Беллинда в этот момент разразилась таким смехом, что стали трястись склянки и баночки на ее полках. Она смеялась долго, вытирая слезы кулаком со своего морщинистого лица.

– Да уж, преступница! Король Мартинус совсем плох, раз не может отличить разбойников от несмышленышей, – проговорила старуха, прекратив хохотать.

– Ну, раз уж тебя прислали мне в помощь, то давай, помогай. Бери корзину, – она показала рукой на лежавшую в углу корзинку, – и иди за мной.

Алира медленно брела за старой ведьмой, все дальше уходившей вглубь бурелома. Под ногами чавкала болотная жижа, а ее обувь насквозь промокла. Девушка не жаловалась и не ворчала, лишь время от времени останавливалась и выливала воду из своих башмаков.

– Отчего молчишь, что ноги мокрые? – проворчала Беллинда, с укором глядя на свою новую помощницу. – Не хватало еще заработать болотную лихорадку. Лечи тебя потом.

Алира лишь пожала плечами и промолчала.

– Набери-ка мне сон-травы, – проговорила старуха, показывая костлявой рукой на маленькие голубоватые цветки.

Юная колдунья присела и стала собирать в корзинку растения, время от времени наблюдая за ведьмой. А тем временем Беллинда устало опустилась на кочку, достала из складок своего платья небольшой туго перевязанный холщовый мешочек, стала медленно его разворачивать и бубнить себе под нос то ли песню, то ли заклинание. Внезапно из мешочка выпорхнула маленькая стрекоза и села девушке на плечо. В этот момент Алира почувствовала, что у нее на спине стало натягиваться и трещать платье. Словно что-то большое и сильное стало расти из ее лопаток. Развернувшись и пытаясь рассмотреть через плечо, что там у нее растет, юная ведьма увидела, что ткань платья начинает лопаться, а у нее за спиной появились большие, как у стрекозы, крылья. Широко распахнутыми глазами Алира уставилась на них, не в силах вымолвить ни слова.