Ведьма против дракона - страница 17

Шрифт
Интервал


– С ними ты ноги не намочишь, – вполголоса пробормотала старуха и прилегла на кочку с явным намерением вздремнуть.

Большие полупрозрачные крылья распахнулись и задрожали. Поглядывая на них, Алира чуть не плакала и ругала на чем свет проклятую старуху, но вслух лишь тяжело вздыхала.

Девушка вдруг взмахнула крылышками, как это делали стрекозы на ее любимом озере, и запорхала над землей. В первые несколько минут полета она то и дело больно ударялась о ветки деревьев, но вскоре привыкла к новым частям тела. Алира летала над болотом и ловко собирала цветы в корзину, а в это время на пригорке громко храпела ведьма Беллинда.

Когда старуха проснулась, у ее помощницы была собрана целая корзинка голубых цветков, а сама она наперегонки летала с бабочками и стрекозами, беззаботно болтая о всяких пустяках.

Чуть приоткрыв свой единственный глаз, Беллинда наблюдала за Алирой, про себя посмеиваясь над ней. Затем сладко потянулась и, немного покряхтев, поднялась.

– Ну, хватит резвиться, – пробурчала она. – Спускайся на землю, а то шлепнешься в воду, вытаскивай потом тебя.

Алира мягко приземлилась возле ведьмы, ожидая от нее новых приказаний.

– Скоро солнце будет клониться к закату, и начнут вылезать местные твари. Пора нам возвращаться, – пробормотала старуха.

Она снова достала из складок платья знакомый холщовый мешочек и что-то прошептала. Крылья девушки втянулись внутрь спины, оставив лишь две огромные дырки на платье. Ведьма развернулась и медленно побрела по тропинке к дому.

Как только они вошли во двор, Одноглазая Беллинда взяла свой посох, стукнула им трижды об землю и вошла в дом. Алира оглянулась, всматриваясь в лес, но ничего подозрительного не обнаружила. День близился к концу, становилось прохладнее, на земле появились длинные темные тени. Тряхнув волосами, девушка поплелась за старухой. В доме по-прежнему витал запах пряных трав и выпечки.

– Доставай из печи котелок, ужинать будем. Да снимай свои мокрые башмаки. Вон у печки носки лежат теплые из шерсти.

Алира сняла сырую обувь, поставила ее сушиться, надела пушистые носки и стала собирать на стол. Еда пахла аппетитно, но вкус не напоминал ей ничего из того, что она пробовала раньше. Беллинда достала с верхней полки большой сверток и развернула его. Теперь стало понятно, от чего исходил аромат свежей выпечки. Это был обычный хлеб. Но он лишь казался обычным, запах он источал просто волшебный. Алира стояла с открытым ртом, и разве что слюни не пускала.