— Мы должны её остановить, —
решительно сказал король. — И лучше бы нам при этом оставаться при
власти. Это даёт больше возможностей.
Он нехорошо прищурился, и Натали не
могла понять, что именно этот прищур означает. Шутит ли король, и
власть ему важнее долга, или он едва дышит от ярости?
Она должна была понять этого
человека. Её судьба зависела от него, а значит, его следовало
понять.
— Государь, — заговорила она, и оба
мужчины тут же поглядели на неё, — в моём мире нет магии, а к
пророчествам редко относятся серьёзно. Однако ежели принять на
веру, что только я могу победить... Тварь, то мне очевидно одно:
эта победа произойдёт не так, как вам, должно быть, мнится.
— Я должен объяснить, — поспешно
вмешался Лейтен. — Рэй, мы что-то не так поняли в пророчестве.
Натали ничего не знает о своей миссии и о том, как убить Тварь.
— Вот как? — задумчиво произнёс
король. — Что ж, это совершенно не исключено. В пророчестве ведь
написано, что она «явится и будет знать, что делать». Возможно,
правильное толкование как раз таково: сначала явится, потом
разберётся и будет знать, что делать. Вы уже немного разобрались,
дорогая, я правильно понимаю?
Натали кивнула.
— Поймите меня правильно, ваше
величество, я не воин. Не знаю, как принято в вашем мире, но в
нашем девушки не воюют, а особенно девушки благородного
происхождения. Мы лишь хрупкие цветы, о безопасности коих заботятся
мужчины, а наша задача — беречь семейный очаг, воспитывать детей и
пленять чистотою помыслов. При одной мысли о сражении меня
охватывает ужас. Если дать мне в руки меч или пистоль, я попросту
упаду в обморок, тем и кончится. Однако если пророчество говорит
правду, значит, есть способ, которым именно я могу победить Тварь.
Только вот способ этот — не военный. Я не знаю, государь, правда не
знаю, что могу, может, молитву прочитаю, да она развеется, а может,
бедняжка не вынесет моей игры на арфе, я очень дурно играю на
арфе... Простите, я сама понимаю, что говорю пустое. Но ясно одно:
я не могу убить её. Должно быть, мне повезёт неким образом её
изгнать или усмирить. И чтобы сие стало возможным, я должна понять
главное: зачем Тварь здесь? Чего ради она делает то, что делает? Вы
можете ответить мне?
Король и его кузен озадаченно
переглянулись.
— Как это — чего ради? — неуверенно
переспросил Рэймунд Второй. — Её призвали, вот она и здесь...