Два талисмана - страница 47

Шрифт
Интервал


 – Не ори, медведя разбудишь, – негромко сказал ей Ларш и пошел к дверям.

 «Человек-пес» ждал его за порогом, потирая плечо, в которое пришелся удар хозяина, но улыбаясь до ушей. От восторга он забыл о почтительности и обратился к Ларшу безо всяких «господин стражник»:

 – Здорово! Ты, парень, пока в стражу не подался, не циркачом ли был?

 – Нет, – кротко ответил Ларш.

 – Ну и дурак. Снимай эту сине-черную тряпку и давай к нам. У тебя талант.

 Ларш представил, как он на пару с медведем пляшет под окнами дворца Хранителя. И какое при этом лицо у тетушки Аштвинны, глядящей на это зрелище с балкона.

 Надо было одернуть расхрабрившегося фигляра. Вместо этого Ларш спросил:

 – А хозяин-то ваш меня возьмет?

 – Прешдаг? Еще как возьмет. Он уважает тех, кто сумел его побить.

 – Ну, пьяного и кошка побьет! А цирк... Знаешь, – вдруг признался Ларш, – я в детстве мечтал удрать с цирковым фургоном.

 – В детстве-то все мечтают... Так придешь?

 – Я в страже первый день, – с легким сожалением отказался Ларш. – Не хочется бросать работу, не распробовав, хороша или плоха.

 Верши-дэр, наррабанский вельможа (направлявшийся с не особо значительной миссией в Тайверан и застрявший в Аршмире сначала для поправления здоровья после морской болезни, а потом из-за приступа подагры) принимал у себя аршмирских друзей.

 Круглолицый, с не по-наррабански светлой кожей и блестящими глазками, сводный брат Светоча нес бремя хвори без нытья и жалостных разговоров о самочувствии. Если бы не больная нога, вытянутая вдоль лежанки и накрытая легчайшим льняным покрывалом, никто бы и не догадался, что этот крепкий тридцативосьмилетний мужчина болен.

 В остальном облик вельможи был безупречен: здоровая нога обута в красивый грайанский башмак с пряжкой, украшенной бирюзой, – хоть сейчас на танцы! И наряд по последней моде, и аккуратно подстриженная бородка, и ровные усики над белыми, крепкими, как у тигра, зубами... Верши-дэр, украшение двора Нарра-до, не позволил бы себе валяться на смятых простынях, хныкать и расписывать всем вокруг свой недуг.

 «Пусть болезнь поймала меня, как капкан – волка, – храбро улыбался знатный наррабанец, – это еще не значит, что я должен отдать ей кусочек жизни. Со своей родины привез я дивные травы, отвар которых смягчает боль. Я не отравлю кислой миной добрую пирушку. Правда, я не смогу есть и пить с моими друзьями, зато буду наслаждаться их беседой, музыкой, плясками танцовщиц...»