– Полагаю, хотите осмотреть корабль как следует? – спросил
Крозертон Бенца.
– Конечно! – воскликнул тот неожиданно звонко и
азартно.
– Первый корабль? – понимающе усмехнулся альбинец.
Дик смущенно кивнул.
– Что ж, – добродушно предложил Крозертон, – начнем с
«мокрого трюма»?
Мара, забытая своими спутниками, с начала беседы стояла у
откинутой крышки трюма, вслушиваясь во что-то и завороженно глядя
на струящийся снизу прозрачный поток «холодного света».
(Пластинки-светильники изготовляли на продажу маги – недешевое
удовольствие, но на летучих кораблях, где нельзя даже зажечь свечу,
другого освещения в трюмах не было.) Леташи поглядывали на нарядную
красотку и негромко перебрасывались солеными словечками. Но если их
шуточки и долетали до женщины, она не обращала на них внимания.
А вот последние слова Крозертона заставили Мару
встрепенуться.
– В «мокрый трюм»? – громко переспросила она. – Ну, уж это
мое дело, порви меня демон в клочья!
Она мгновенно сбросила красные туфельки и в белых чулочках
помчалась вниз по ступеням.
Почти сразу снизу донесся плеск – тварюшки разрезвились – и
радостный женский голос:
– Что, мои хорошие? Дождались?.. Ну-ка, вот ты, покажи
дыхало... хорошее дыхало, болячек нет... Да когда ж вам последний
раз воду меняли?! Сейчас вылезу наверх и оторву башку вашему
пастуху, сучьему лоботрясу... Капита-ан! Тут даже улиток нет,
которые воду чистят!..
– Прошу простить Мару, господа, – посмеиваясь, сказал Бенц
остолбеневшим спутникам. – Она в нашем экипаже пастушка.
Леташи, услыхав эти слова, завистливо загалдели.
У эдона Микеле отвисла челюсть.
Его дядя, человек более опытный, пришел в себя первым:
– Похоже, капитан Бенц, с пастушкой вам повезло... Пока вы
с эрлом Эгбертом осматриваете корабль, мы с племянником составим
необходимые бумаги. Мы можем воспользоваться капитанской
каютой?
– Да, – хором ответили оба капитана. Взглянули друг на
друга и расхохотались.
– Вот и хорошо, – кивнул эдон Диого. – Потом мы заверим
бумаги в храме Эна Изначального. Но нужно вписать в договор
название корабля. Капитан Бенц, как вы назовете шхуну?
Дик ответил без раздумий:
– «Миранда».
1
Вдруг... что-то сквозь пену седой глубины
Мелькнуло живой белизной...
Мелькнула рука и плечо из волны...
И борется, спорит с волной...
(Ф. Шиллер)
Вода, клокоча, покидала пещеру, обнажая склизкие камни. Их
округлые спины, обкатанные морем, чернели в слабом зеленоватом
свете, наполнявшем пещеру, словно мерцающий туман.