Золотая Орхидея - страница 38

Шрифт
Интервал


Диларам отложила ситар и, доверив следующий куплет другой певице, присоединилась к танцующим. Царевна вспыхнула, как солома в сухой день, и стала кружиться с остальными девушками в прекрасной для фениксов, но смертельной для всех прочих пляске. Руми видела, как зовут присоединиться к этой пламенной красоте движения рук и бедер царевны, только не могла согласиться. Боялась. Симерион с упоением следил за грациозным танцем. Для драконьих гостей это было любопытное зрелище, но не для Руми. Она успела забыть, как опасно находиться в обществе тех, для кого гореть – жить. Забыла, почему ей здесь не место.

Внезапно пламя погасло, и девушки остановились. Вмиг они стали спокойными и расслабленными, отринув пылкие чувства. Диларам объявила, что пришло время всем гостям присоединиться к танцу. Засидевшиеся драконы с радостью образовали пары с фениксами. С царевной танцевал князь Дер-Су, с императрицей – Симерион. Даже тигры кружились вместе в сторонке. Руми осталась без пары, не без ревности наблюдая за царевичем.

В этот момент из ниоткуда возник Ханум и бессовестно начал поедать угощения с подноса Руми и пить из её кубка.

– Задержался, виноват. Много я пропустил? – поинтересовался купец, усаживаясь на большую подушку.

– Не очень, – буркнула Руми.

– Да ладно тебе сердиться. Танцевать никто не зовет? Хочешь, я с тобой попляшу? – предложил Ханум с глупой улыбкой, явно не рассчитывая, что его предложение воспримут всерьёз.

– Спасибо. Не хочу.

Воодушевление, с которым Руми пришла на бал, давно улетучилось. Ей хотелось уйти, спрятаться от этого праздника жизни, на котором она – лишняя. «Нельзя позволять себе сгорать от ревности. Нельзя грезить о том, с кем быть невозможно. Ещё и это обещание...»

– Я думал, ты будешь счастливей, раз император тебя простил, и твоя заколка при тебе, – заметил Ханум, невольно надавив на больное.

– Я тоже так думала.

– Ну и…?

– Извини, Ханум, мне надо побыть одной, – она встала и вышла на балкон.

К утру следующего дня князь Дер-Су прибыл на Рубиновый остров. Узкий пролив отделял его от большой земли и царства фениксов. Теплые волны Драгоценного моря разбивались о скалистый утес, на котором стоял двухэтажный дворец из красного кирпича. Гнутая крыша из зеленой черепицы была почти незаметна среди пышной зелени.

Перед дворцовыми воротами находилась чудная кипарисовая аллея, где приземлился Дер-Су. Драконий страж, который перевозил князя, сбросив обличие ящера, сразу отправился отдыхать с долгой дороги за кружечкой горячительного. Дер-Су недолго оставался в одиночестве. Через минуту его вышел встречать толстый и неповоротливый начальник почтовой службы. Драконы поприветствовали друг друга почтительным поклоном. Князь кратко назвал цель посещения, и чиновник пригласил его проследовать внутрь дворца, который носил гордое звание Западной императорской резиденции. На самом деле же являлся почтовым узлом, через который проходили все системы связи драконьей империи. Статус резиденции дворцу присвоили после Казни Мира, когда прежнюю резиденцию уничтожил перводемон Корсун, и, по такому случаю, пристроили несколько новых помещений с переговорными и покоями для императора и знати.