Проклятие и искупление. Том 3. Единство - страница 57

Шрифт
Интервал


– Что это было? – еле слышно спросила Мелисса.

– Я не знаю, – пальцы распускали завязки на рубашке. – Останься с ним. Здесь слишком жарко.

Люфир вышел из шатра и плотно задвинул полог. Шея взмокла от духоты и напряжения, сковавшего руки и плечи. К своему глубокому неудовольствию, он был не один.

– Представляешь, возвращаюсь я, разведав, что полагалось, и узнаю, что твоя подружка таки встряла в неприятности, – Цейра стоял рядом с шатром и почесывал локоть. – Я сразу поспешил сюда, справиться о здоровье, но мне запретили входить!

Получив пинок под колено, Цейра утратил равновесие и, прежде чем он успел воспламенить воздух, крепкий удар в солнечное сплетение выбил из мага весь дух. Кулак Люфира врезался в скулу Цейры, отправляя того на землю. Задыхаясь, с гудящей головой, тот был не в силах подняться и в едкой злобе поджигал попавшую под пальцы пыль.

– Фьорд! – Люфир обернулся на голос выглянувшей из шатра Мелиссы. – Он пришел в себя.

Оставив Цейру хрипеть на земле, лучник прошел под придерживаемый девушкой полог и встретился взглядом с Фьордом. Тот уже сидел, опершись спиной на стенку шатра.

– Я же сказал тебе уходить, – Люфир опустился на пол. – Зачем ты полез к нему?

– А что мне еще оставалось делать? Послушаться тебя, безоружного, и спасать свою шкуру, пока чудище хрустит твоими костями? 

– Как вполне разумный вариант, да.

Фьорд протяжно посмотрел на Люфира и, вздохнув, отвел взгляд.

– Только вот незадача, мне некуда идти, – слова Фьорда удивили не только лучника, но и застывшую в счастливом молчании Мелиссу. – До меня как-то дошло, что у меня нет никого, кроме тебя, Мел и Оники. Никого, кому я мог бы довериться, и кто готов принять меня. Я не могу вернуться домой, не могу поселиться в доме Миры или где-либо еще. Так что, как я уже говорил, я буду защищать каждого из вас до последнего, Люфир. Люфир? Люфир!

Фьорд первым заметил, что что-то не так, когда взгляд лучника уткнулся в пустоту, а сам он начал клониться в сторону. Мелисса успела подхватить заваливающегося на бок Люфира и осторожно уложила на ковер, с беспокойством вглядываясь в его лицо. Лучник крепко спал.

* * * 

Раскаленный диск солнца нещадно жег глаза, а острый пустынный песок рвал одежду и резал кожу. Желтая пустота простиралась от горизонта до горизонта, местами ее разбавляли скрученные силуэты кактусов и колючий кустарник. Небо выгорело до белизны, и не было даже скудного облака, чтобы прикрыть бесстыдную наготу светила.