Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад - страница 31

Шрифт
Интервал


Разговорчивый дедок нацепил шапку и отправился к выходу. Остальные, косясь на Вадима, продолжили трапезу. Черноусый за время разговора успел покинуть помещение. В зал впорхнула Азарина с тремя тарелками, одну из которых она поставила перед аристократом. Тот молча приступил к трапезе. В конце концов готовят здесь действительно вкусно, хоть и до безобразия просто.

*С три ясминовых сундука — очень много. Легенда о ведьме-царевне Ясмине, что в трех сундуках поместила все королевство.

Он вошел с двора, то ли как хозяин, то ли как вор. Азарина услышала его тяжелые шаги издалека, но уходить в залу не стала. Есть беды, от которых не спрячешься.

— Вот ты, значит, какой стала.

Высокий, плечистый, хоть и не такого могучего телосложения, как кузнецы из соседних деревень, едва войдя в комнату, он заполнил ее собой.

Она не обернулась. Иначе бы он понял, что руки ее дрожат.

— Уходи, Яромир. Тебя жена ждет.

— Подождет. Она почтенная дона, домашними делами занята, не абы чем. Найдет, что поделать.

— Выйди.

Он не послушался, подошел ближе. Нож в руках Рины застучал по доске быстрее.

— Говорила Даниса, что чародейка ты, а я не верил. А вот уже и дочь растет, а я все хожу на тебя смотреть...

— Дурак потому что.

И предатель. Но этого она ему не скажет.

— А ты вот умная. Столичного обхаживаешь.

— Тебе какое дело? С кем хочу, с тем сплю. Ты мне не муж.

— Слава Отцу. И Данисе. Вовремя опомнился.

Нож соскользнул, порезал палец, алая капля расползалась по капустной стружке. Но Яромир стоял за ее спиной и этого не видел. Это главное. Есть боль, которую показывать нельзя. Иначе никогда не заживет.

Она продолжила нарезать овощи, он немного постоял рядом и наконец вышел, не прощаясь.

Азарина села. Посмотрела на порезанный палец. Кровь... Все ею началось и ей закончилось...



...Мать вытирала разбитые губы, пьяный отец искал Игнаса, дабы опять за что-то наказать. Большой дом, некогда наполненный красивыми вещами, теперь был полон грязи, блевотины и экскрементов. Удачливый торговец дон Брит разорился. В этом, конечно же, были виноваты злобные конкуренты, завистливые соседи, нерадивые дети и глупая жена. Если с первыми он ничего поделать не мог, то проучить последних было святым делом.

— Дар-р-рмоеды! — ревел отец, обходя комнату за комнатой в поисках Игнаса. Он уже не был трезв, чтобы быть способным осознавать происходящее, но и не настолько напился, чтобы упасть мимо ближайшей скамьи и заснуть. Дом — единственное, что у него осталось, уже давно превратился в полупустую грязную лачугу, не смотря на размер. Это из-за нерадивой жены. Она все печет, печет на вынос вместе с этой куклой Риной, а дом и убрать им некогда. И Игнас туда же, к кузнецу бегает, а родного отца оставил. Выпороть! Всех троих! А то ишь ты, распустились! Ик.