Сандэр. Царь пустыни. Том II - страница 49

Шрифт
Интервал


– Где моя внучка? – без предисловий двинулся ко мне Амар. В его ауре преобладало смятение. Естественно, правитель понял, что Борокве покинул сей бренный мир, и догадывался о моей реакции. Если бы не прямая угроза заполучить к воротам голову внучки, переданная дриадой, он бы носа не сунул из городка.

– В шатре, ждёт любимого дедушку. – Я приглашающим жестом указал на сооружение из шипов и ветвей, вход в которое занавешивала занавеска из переплетённых в мелкую сеть лоз. Двое с мечами подались было за хараном, и я уточнил: – Ждёт одного.

Дед подал сопровождающим знак оставаться на месте и быстрым размашистым шагом направился к шатру.

Демонопоклонники наверняка знали, что Борокве мёртв. И понимали, что им предстоит последовать за ним. Едва полог за хараном опустился, песок взвихрился вокруг четвёрки. Песчинки в мгновение приняли форму тончайших нитей, устремившихся в мою сторону.

Матерь Чар щедро одаривала своих верных слуг. Нет в пустыне ничего более удобного для незаметного убийства, чем ветер и песок. Глаза Царя овладевали в совершенстве искусством управления воздушными потоками, а добавив в них песчинки, создавали смертоносные лезвия и острые иглы, проникающие под доспехи, одежду и пробивающие путь к кровеносным сосудам и органам. И всё же, культисты оставались смертными. Хрупкими и медлительными.

Мечники погибли первыми. Взмах чёрного копья, наконечник рассекает кольчуги под запахнутыми синими халатами и плоть, выпивая айгату. Оба служителя пустынных богов рухнули подкошенными стеблями. Гончар успел отпрыгнуть и возвести плотный щит из песка, проводник поднял песчаное облако, стараясь замаскировать рванувшиеся ко мне ветряные лезвия. Я перетёк в нижнюю стойку, увернувшись от пролетевших надо мной серпов – астральное восприятие наше всё – и одновременно сделал длинный выпад копьём, поразив гончара сквозь щит. Затем, отскочив от выстреливших из-под ног песчаных щупалец и сблизившись с проводником, широким взмахом древка отразил преследующие меня лезвия. Продолжив движение копья, переместился на шаг ближе к культисту и снёс ему голову жалом Маркарта. Выставленный на пути убийцы богов посох распался надвое, перерубленный копейным наконечником.

Ментальный крик всколыхнул астрал, окрасившийся эманациями смерти. Слуги Царя Пустыни погибли молча, но кричал норуи. Я бегом кинулся к шатру. Мне навстречу, сорвав полог, вывалился харан. Из раны в шее толчками выплёскивалась кровь. Эльфу вырвали горло от ключиц до подбородка.