Заклинатели войны - страница 55

Шрифт
Интервал


И пусть корабли алонкеев наведываются сюда редко... ну и что? Вон стоит на рейде пиктрис с убранными парусами – а что с него радости-то? За данью прибыл!

И без «осиянных светом» морских владык в Энире не скучно.

Заходят судёнышки торговцев, что шастают по архипелагу, развозя товары и новости.

Рыбаки из соседних деревень привозят на рынок свой улов – свежий, солёный и копчёный.

Бродячие проповедники надрываются на каждом углу, их безуспешно гоняют жрецы городских храмов – а что, тоже потеха!

А ещё есть две припортовые таверны, так весело и изобретательно соперничающие меж собой, что слухи об этом ходят далеко вокруг Энира (но ни в одну таверну Стайни лучше не соваться, у него ни гроша).

Есть полупустой постоялый двор (оттуда Стайни выгнали, хотя он предлагал за ночлег наколоть дров или натаскать воды).

Есть весёлый дом, обитательницы которого отсыпаются после бурной ночи. Стайни это знает точно, ему сама хозяйка сказала: «Я бы на тебя, бродягу,спустила псов, да боюсь, они лаем девочек разбудят, так что иди уж отсюда по-хорошему!»

Есть вольные охотницы, что вертятся сейчас вокруг сошедших на берег матросов-алонкеев, пищат тоненько: «Осиянный светом фэй, не желаешь ли, чтобы юная красавица показала тебе лучшее, что есть в городе?» Но «осиянный светом фэй» проходит мимо, презрительно бросив своим дружкам пару слов на «рыбьем языке». Наверное, что-нибудь вроде «каков порт, таковы и красавицы».

А ещё в порту есть мальчишки-водоносы. Есть ватага грузчиков, таскающих тюки в трюм торгового судёнышка. Есть две торговки жареной рыбой, готовые в любой миг вцепиться друг другу в волосы. Есть торговец вином вразнос – за спиной бочоночек на лямках, в руке деревянная кружка, на языке ворох прибауток (даже зазнаек-алонкеев уговорил отведать своего винца). Есть беспризорники, которые крутятся везде, словно воробьи.

И есть старуха-гадалка. Одна-единственная.

В вейтадском порту гадателей – «мудрых и прозорливых» жуликов – целая стая. Суетятся, галдят, хватают прохожих за рукава, затевают меж собой драки.

А эта, энирская,сидитсебемолча на самом солнцепёке, на расстеленном покрывале.

Стайни Вэлиар незаметно наблюдал за старухой. Устроилсяна камне в тени крепостной стены, мирно ел стянутую на рынке сушёную горбатку. Чем эта рыбка хороша – быстро её не съешь. Какую-нибудь лепёшку мигом