Истины нет - страница 175
— Ну что, капитан? Набегался? — Призрак едва заметно улыбнулся краешком рта.
Он небрежно отвел руку, позволив голове пленника вновь бессильно упасть на грудь, повернулся к нему спиной, чтобы дать указания, и неожиданно сделал быстрый шаг вперед. Жестким ударом разбил кадык тому, что был с нагайкой. Второй охранник отшатнулся, и тут Призрак услышал звон цепи. Только молниеносная реакция позволила ему ускользнуть от медвежьих объятий освободившегося Лесли. Загрохотала опрокидываемая скамья у стены.
— Закрывай дверь, — прорычал Лесли.
Уцелевший охранник бросился к выходу. В руке Призрака светлой черточкой блеснул нож, и тут же послышался неприятный сухой хруст. Стражник оседал на пол, все еще пытаясь мертвеющей рукой достать из левой лопатки стальное жало. Лесли был внимательнее, и второй нож по самую рукоять вонзился в висящую на противоположной стене голяшку, лишь оцарапав щеку капитана. Тот выругался и бросился на врага. Призрак действовал хладнокровно, отшагнул и встретил пленника сильным ударом в грудь. Любой другой мгновенно бы захаркал кровью, когда сломанные ребра пробили бы легкое, но Лесли успел немного сместиться, и удар пришелся вскользь, едва не перешибив дыхание. И тогда они схватились. Удары, хитрые пассы. Призрак бился хладнокровно, Лесли — яростно. Призрак понимал, что Лесли — опасный противник и что в таком замкнутом помещении в бою на кулаках имеет неоспоримое преимущество. Если хоть один удар капитана достигнет цели, то уже не пленник, а он сам, Призрак, будет харкать кровью. Потому действовал аккуратно, уклоняясь и уходя от ударов, стараясь не позволить загнать себя в угол. И вдруг Лесли оступился и провалился при атаке справа, реакция Призрака была быстрее мысли. Когда его ответный удар уже было не остановить, он понял, что попался. Капитан не был новичком в рукопашных боях, скорее, он был даже более искушен в этом, нежели лучший убийца «Крыльев ворона». Он спровоцировал эту атаку. Лесли скользнул в сторону, и его ответный удар достиг цели.
Брат Хэйл в один момент понял, что значит попасть под молот кузнеца. Его отшвырнуло на стену. Загрохотали падающие полки, бутыли, бочонки. Чудным дождем посыпались травы и колбаса. Призрак едва осознал, что правый бок заливает что-то липкое и теплое и что сквозь рубаху торчит обломок ребра, как оказался в железной хватке. Лесли не смог сразу, одним движением сломать шею врагу и начал его душить. Призрак зарычал, пытаясь противостоять удушению, втягивая голову в плечи и поджимая подбородок. Лесли тряхнул его раз, другой и, не ослабив хватки, приложил спиной о стену, сшибая полки. Хэйл ощутил недостаток кислорода, железные пальцы врага все плотнее сжимались. Призрак второй раз в жизни увидел приближение смерти, и, как и в первый раз, не крик, но утробный рев вырвался из его глотки. Он один за другим нанес несколько ударов по ребрам капитана. Лесли вздрогнул от пронзительной боли в боку, но продолжал все сильнее стискивать пальцы. Хэйл молотил правой рукой, куда попадет, а левой старался разжать смертельный захват, коленями наносил жесткие болезненные удары, но в ответ получал лишь дополнительную встряску. Призрак неожиданно обмяк, но продолжал бороться, всеми силами сопротивляясь удушению. Его глаза закатились, и синеющие губы что-то зашептали. Лесли неожиданно показалось, что сквозь закрытые веки просочилось фиолетовое свечение, но он не успел удивиться. Слабеющая правая рука Призрака с неожиданной силой сжала запястье капитана. Пронзительный холод разлился по руке, заставляя неметь пальцы. Послышался рвотный запах гниющей плоти. В глазах Лесли потемнело от острой боли и слабости. Его бросило сначала в холод, потом в жар, и холодная струйка пота потекла между лопаток. Он в ужасе увидел, как темнеет его рука и по предплечью расползается страшное, покрытое язвами и жесткой коркой пятно. Лесли взревел, но хватку не ослабил. Рука Призрака соскользнула, сдирая быстро разрастающуюся коричневую корку. Потек смердящий желтоватый гной. Лесли еще несколько раз тряхнул врага, словно тряпичную куклу. Голова Призрака болталась, но он все еще бился. Он пытался вновь ухватиться за Лесли правой рукой, но та бессильно висела, кожа на ней ссохлась и стянулась. Брат Хэйл последним усилием уперся ей в грудь Лесли и прорычал, стискивая зубы: «N`gorra K`hashsh. N`gorra K`hashsh». Голос его затих, и только губы уже беззвучно повторяли странные слова. Призрак обмяк, мешком заваливаясь на правый бок, когда пальцы Лесли неожиданно ослабели, а в груди что-то заныло. Тело содрогнулось в сильном ознобе. Капитан отшатнулся и сквозь прорехи в рубахе увидел, что по его груди расползается жуткое пятно, схожее с гниющей плотью на руке. Его затрясло. Ноги подкосились от слабости.