Бумажный тигр (II. - "Форма") - страница 24

Шрифт
Интервал


- Вы необычайно наблюдательны, мисс Прайс. Как говорит старый добрый мистер Хиггс, наблюдательность есть свойство величайшей ценности, особенно когда приходит пора тушить картошку со шпинатом. Все в порядке, я скажу, если мне понадобится ваша помощь.

- Возможно, она понадобится тому юному джентльмену, что бродит в отделе с мылом и зубным порошком? Он выглядит довольно… растерянно. Кроме того, я не припомню его среди покупателей лавки.

- Который? – Лэйд напрягся, едва не разорвав пополам газетный лист, - Тот невысокий, в дорожном костюме?

- Да. Мне кажется, он поглядывает на вас, будто чего-то ждет.

Возможно, подумал Лэйд. Возможно, мисс Прайс.

Он бросил взгляд на часы – далеко не первый за это долгое утро.

- Эй, мистер! – позвал он негромко, - Да-да, вы. Простите, я могу вам чем-то помочь?

Джентльмен в дорожном костюме поднял голову. Пожалуй, Сэнди допустила небольшую оплошность в своем наблюдении. Он не выглядел растерянным, он выглядел задумчивым. И Лэйд сомневался в том, что его задумчивость вызвана необходимостью выбора между зубным порошком «Королевский» с мелом и мятой, и «Безукоризненным белым», дарующим улыбке естественную природную белизну.

- Возможно, сэр, - отозвался он, немного замешкавшись, - Дело в том, что я не ищу покупок. Вы, должно быть, владелец лавки?

«Нет, - хотел было съязвить Лэйд, - Владелец лавки в подвале, громит сундуки, делая отдых только для того, чтоб прочитать очередную цитату из вымышленной речи лорда Рассела[3] о политической беспринципности соленых огурцов, я тут лишь приказчик».

- Да, я – Лэйд Лайвстоун, компаньон и владелец. У вас ко мне дело?

- Можно сказать и так, сэр. Я тут в некотором роде по личному делу. Один мой знакомый осмелился отрекомендовать мне вас, как несравненного специалиста в своем деле. Надеюсь, я не нарушил норм приличий, осмелившись внять его совету и нанеся вам этот незапланированный, однако необычайно нужный мне визит.

Слишком велеречиво болтает, подумалось Лэйду, такой говор можно услышать в Редруфе или Олд-Доноване, но никогда в Миддлдэке.

- Этот ваш знакомый… Это полко…

Лэйд прикусил язык, едва лишь сообразив, что за имя едва не сорвалось с него. Он покосился в сторону Сэнди. Несмотря на то, что она выглядела полностью поглощенной книжкой и даже рассеянно щипала зубами палец, Лэйд знал, что впечатление это обманчиво. Может, часть ее рассудка сейчас и следит за смертоносной битвой английских и французских линейных кораблей, но часть всегда бодрствует, вечно настороженная и готовая поймать любой проскользнувший мимо сигнал.