Апокалипсис откладывается - страница 10

Шрифт
Интервал


ейе!

Рой-Цох поднялся и, придерживая мантию, заспешил в трапезную, где монахи уже раздавали дымящиеся сладкие лепёшки и острые пряные травы с Островов Забвения в изобилии лежали на столах. Монахи не ели мяса. Только по большим праздникам приобщались они к белковой пище, и то лишь в случаях, если смерть Просветления заставала кого-нибудь из гостей или странствующих на каменных скамьях Мантейи. И тогда этот божий дар — труп случайного путника — монахи съедали с благодарностями и молитвами. Съедали в полном молчании, дабы священная плоть не была осквернена слабыми человеческими речами.

Рой-Цох чувствовал запах лепёшек, и его молодой, любящий работу желудок, задавал жару мускулистым ногам. Но в трапезной, сунув в рот первый пучок трав, завернутых в кусок лепёшки, он тут же начал разглядывать монахов в поисках друга, которого, собственно, и шёл повидать в эти далёкие святые края. Его молочный брат Марасах (в миру — Рамат) принял два года назад сан послушника, и Рой-Цох очень хотел теперь увидеть его. Глотая ароматный хлеб, он почти уже слышал в мыслях, как скажет возмужавшему, наверное, послушнику в лиловой рясе: «Небесных даров и раннего восхода тебе, Рами». И брат засмеётся в ответ: «А ты всё такой же худой, Рой-Це, отцовское наследство не ударило тебе в бока»...

Время шло, а лицо брата так и не возникло в толпе послушников. Где же Рамат? Время утренней молитвы давно кончилось.

Едва утолив голод, озабоченный Рой-Цох вышел из трапезной воротами Манве и поспешил по направлению к кельям. Навстречу ему по вымощенной двухцветными плитами дорожке шёл Третий настоятель. Идущие из трапезной монахи проворно уклонялись с его пути. Отступил и Рой-Цох, но настоятель вдруг сам свернул к нему.

— Господин Зароа, я не ошибаюсь? — спросил он, чуть прицокивая, на старом языке.

Рой-Цох, непонятно почему, вдруг напрягся.

— Да, господин Третий настоятель, — ответил он тихо, но дрожь в голосе всё равно была слышна.

— Зовите меня Наставник, — улыбнулся настоятель всем своим морщинистым личиком, и змеиные зубы его блеснули ослепительной желтизной. — Вы ищите брата Марасаха? Я провожу вас.

Вскоре озадаченный и встревоженный Рой-Цох был доставлен к тесной, вытесанной в камне келье. Ожидая увидеть брата, он быстро шагнул за травяную занавеску, но в келье, кроме маленьких весов, жаровни, лежанки из сухой травы и статуи Мантейи Закутанной В Плащ, не было ничего. Рой-Цох уставился на нишу, завешенную тряпкой, в надежде, что оттуда выйдет сейчас Рамат.