Эмеральд-Экспресс - страница 139

Шрифт
Интервал


Или преступные синдикаты. В данном случае, «Театр».

– Что ж, наконец-то вся публика в сборе, – маэстро Вилоро оперся на кафедру, наклонившись вперёд. – Не буду долго тянуть, господа. Мы созвали вас по радостному поводу! Вы были признаны наиболее пригодными для крайне ответственной миссии. Попрошу внимания! – фигура в маске выпрямилась, разведя в стороны руки. И, повинуясь жесту, за спиной маэстро на опущенном сверху тканевом экране вспыхнул белый круг света. Невидимые подручные на галёрке зажгли «волшебный фонарь» - фантаскоп.

– Погашен свет, – вкрадчиво промолвил Вилоро. – Раздёрнут занавес. И мы готовы начать наше маленькое представление.

Фрейя не сдержала нервной усмешки; сидящая рядом Труди тихонько хмыкнула и украдкой толкнула её локтём. Да уж, «не буду тянуть»! Высшие руководители «Театра» всегда были склонны к неуёмной – ха-ха – театральщине.

Непосвящённому со стороны это могло показаться даже забавным. В век просвещения, воздушных кораблей, телеграфа и солейла (ну, или «электрической силы», как всё чаще называют новую энергию) – преступное общество, отцы которого скрывают лица под масками! Анонимность, секретные пароли, прозвища вместо имён… Полноте, господа, такому место на страницах романов трёхвековой давности! Это там полно заговорщиков и таинственных мстителей в масках и плащах, сверкающих шпаг и зловещих клятв на крови. Нынче не те времена!..

Фрейя и сама так думала. Пока не совершила самую большую в своей жизни ошибку, опрометчиво решив обмануть человека, по слухам, работавшего на «Театр»… и встретилась с «Театром» воочию. И тогда смешное стало страшным.

Мало кто представляет себе подлинную силу маски. Имена главарей «Театра», так называемой «труппы» – точнее, псевдонимы, взятые у персонажей ирридийской площадной комедии – передавали друг другу почтительным полушёпотом. Доссен, Арлекино, Корнелиус… Или Вилоро, стоявший сейчас за кафедрой: в пьесе актёр в этой маске традиционно играл ремесленников и прочих работяг, в «труппе» же – отвечал за операции, связанные с перевозкой грузов и контрабандой.

Никто не знал подлинных имён и лиц членов труппы: знали они сами друг друга в лицо, или нет – тем более, оставалось тайной. При редких встречах с наёмными сотрудниками они представали неузнанными. Маски, одежды, грим, фокусы со светом и тьмой – весь спектр сценического волшебства был к их услугам. Сейчас на кафедре перед кнехтами мог стоять кто угодно. Сам маэстро Вилоро, кем бы он (или она?) ни был; или его доверенный подручный; или совершенная мелкая сошка, «голос» начальства. Мужчина или женщина, старик или молодой человек, эльф, гном или гоблин – маска искажала голос, а наряд скрывал фигуру. При известной фантазии, под мантией мог оказаться даже инопланетный пришелец со щупальцами и хоботами из романов сэра Альберта Эльсбурга «Межпланетная война-1888»!