Другой край мира - страница 5

Шрифт
Интервал


– К болотам?

– Да. От нас до болот почти полтора дня пути. Мы каждую осень ездим туда на несколько дней, и как раз возвращаемся оттуда.

По лицу Воло даже в свете фонаря было понятно, что его худшие подозрения оправдались. Он снова обхватил голову руками.

– Вы не ходите далеко в море... это значит... значит...

Дарен сразу понял причину его отчаяния.

– Воло, сколько вам добираться до дома от порта Нанкэ? – спросил он. – Насколько быстрый ваш корабль?

– Мы идём около двух месяцев от побережья Нанкэ до островов Ласо. Там мы пережидаем шторма, идущие к югу, это занимает от пятнадцати до двадцати дней. И потом ещё около двух месяцев мы идём до Ордалла. Наибольшая скорость, которую мы можем развить – девять с половиной рандов в час при наилучших условиях и попутном ветре. Но обычно мы идем гораздо медленнее с учётом течений и ветра. В среднем даже меньше четырёх рандов в час.

– Около девяноста рандов в день при наилучшем раскладе?

– Да. Примерно так.

– Эй, Воло! – крикнул вдруг кто-то из собравшихся у борта, – Эста калар?

– Я в порядке, Конда! Спускайся сюда! – крикнул Воло в ответ, задрав голову.

Аяна удивилась, услышав женское имя: голос был явно мужской. Она вглядывалась в тёмную фигуру, которая осторожно спускалась в лодку по верёвочному трапу.

– У нас нет больших кораблей, которые могли бы выдержать такое долгое путешествие. – сказал Дарен. – Мы видели их в очень старых учебных книгах. Никто не помнит человека, который бы видел корабль перед собой, а не на картинке в книге. Наша верфь рассчитана на постройку или ремонт одной рыбацкой лодки, и мы бы помогли вам с радостью, но у нас нет сейчас подходящего дерева на постройку корабля, на котором вы могли бы уйти так далеко от долины, даже если у вас есть мастера, которые смогли бы его построить.

Воло встал навстречу человеку, спустившемуся к ним в лодку, и тот положил ему руку на плечо.

– Вы не вернётесь домой по морю в ближайшее время. Постройка корабля, способного выйти в море с тремя десятками людей и запасами еды и воды и пережить такое долгое путешествие, займёт очень много времени, – подытожил Дарен, и Нарто с Брентом кивнули.

– Конда, ты слышал, что говорят кирио? – спросил Воло у своего товарища.

– Мы не можем потерять «Фидиндо», – сказал тот. – Ни при каких условиях. Пулат не простит мне потерю этого корабля.