Преемственность - страница 117

Шрифт
Интервал


Тут тишина взорвалась озлобленными криками.

— Скотина, хотел наших детей сожрать!

— Безбожник!

— Демон!

— Чудовище, все наши беды из-за тебя!

— Чтоб тебе пусто было!

В него полетел град камней. Уильям в ужасе прикрыл голову руками. Что происходит? Ему казалось все ненастоящим. За что? Что плохого он сделал этим людям? Он никого не тронул и покинул город. Ему хотелось исчезнуть из этого поселения, что был для него всем миром... исчезнуть навсегда. По истощенному телу прокатывалась все новыми волнами боль. Его продолжали зашвыривать камнями, плевали в него. А он покорно стоял, задыхался от обломков стрел, которые до сих пор торчали из груди, кашлял кровью и плакал. Теперь он понял, зачем коннетабль Бартлет оставил его посреди площади, проехав дальше. Одного он не понимал — почему до сих пор жив, почему двигается и дышит? Почему Гиффард назвал это даром? О, это более походило на проклятье! Он хотел умереть от позора, от усталости и боли.

Хотел, но не мог...

Между тем толпа продолжала злобно кричать, называла Уильяма демоническим отродьем. Те, с кем он несколько дней назад здоровался и спрашивал об их здравии, сейчас в исступлении целились в него, желая попасть как можно точнее в голову, грудь. А когда камней в поле зрения жителей Вардцев не осталось, они перешли к оскорблениям — и те били еще сильнее...

Не был он для них уже человеком.

Стал он демоном.

За долгий путь по лесам одежда его превратилась в лохмотья, а волосы слиплись, свисая космами на бледное лицо. В крови, грязный, как черт, менее всего он сейчас походил на себя прежнего, на того чистого и аккуратного рыбака из Малых Вардцев, которого все знали.

Не это ли признак бесчеловечности?

Бартлет спрыгнул наземь и поднял руку, требуя тишины. Воины кричали, чтобы люди успокоились и перестали сыпать оскорблениями. Наконец, на площади воцарился некий порядок — жители умолкли и теперь лишь озлобленно глядели на избитого рыбака, который боялся убрать от лица руки и тихо рыдал. Коннетабль ухмыльнулся, затем отдал приказ — четверо схватили пленника под руки.

Походкой победителя он подошел к рыбаку. А взяв его за подбородок, сказал:

— Хватит смотреть вниз — посмотри наверх!

Невольно послушавшись, Уильям поднял взор — на позорном столбе, подле которого он стоял, было подвешено тело. Подвесили его на самый верх, дабы сильно не смрадило гнилью. И вот в этом сморщенном страшном лице с выклеванными глазами он узнал травницу Удду. Земля ушла у него из-под ног, и от падения его удержали только воины, схватив под локти. Бартлет рассмеялся и довольно потер ладони — нравилось ему видеть горе на этом чистом лице, нравилось топтать чужие жизни, и тем сильнее топтать, чем благодетельнее были несчастные. Поэтому он подошел почти вплотную и заглянул в эти синие глаза, полные ужаса, отчаяния, желая все это впитать в себя.