Преемственность - страница 122

Шрифт
Интервал


За эти два дня весь мир для девушки, привычно светлый, полный цветов, солнца и голубого неба, вдруг помрачнел.

Она вспоминала, как с остервенением швырял камни в собственного брата Малик. Как мудрый вождь Кадин называл его демоном и с пеной у рта целился в голову. Как Нанетта молча взирала все на это, и лишь безумие в ее глазах выдавало, что она так и не смогла принять новость об обращении сына в чудовище и до сих верила в него и любила. С того дня Нанетта слегла в постель и больше не вставала — все шептались, что она готовилась отдать душу Ямесу. Да и сама Линайя — что подумал о ней Уильям, когда увидел ее с Генри? Она, рыдая, вспоминала его укоряющий и полный отчаяния взор. Но разве могла ли она ему все объяснить?

Если бы только Лина могла спуститься из окна третьего этажа, если бы ей дали подбежать к Уильяму и помочь ему, омыть раны, перевязать, успокоить. Но что она одна могла сделать против всего мира? Что ее любовь могла противопоставить людской жестокости?

***

— Нехорошо, — тоже глядела в окно Йева. — Посмотри, Лео, он уже больше дня лежит, не приходя в сознание.

— Ну и что? Мы что можем сделать? Там под сотню копейных всадников...

— А если он умрет? Вдруг он еще смертен? — переживала Йева.

— Сестра, еще раз повторяю, мы ничего не можем сделать! Оставь свою женскую жалость — чернь ее не достойна. Лучше собирай вещи. Сегодня, может завтра все и решится, — раздраженно сказал рыжеволосый Леонард. — Этот рыбак пока не умрет. Так говорил отец, помнишь?

Впрочем, сам Леонард волновался не меньше, а куда больше, потому что на кону для него стояло все, о чем он мечтал. Вечерело. На Варды спустился с верховьев гор густой туман, и лес вокруг осветился волшебным светом мацурок, которые, подобно фонарикам, колыхались между сосен.

В тумане громко захлопали крылья. На подоконник комнаты приземлился, вцепившись когтями, ворон Таки-Таки.

Скоро! Скоро! Граф! — прокаркал он.

— Тише ты! — Лео обхватил его клюв. А когда ворон замолк, он довольно его погладил. — Сестра, вот все и решилось! Скоро мы заберем этого рыбака. И тогда... Тогда отец должен выполнить свое обещание!

— Похоже, только оно тебя и беспокоит, — прошептала Йева, покачивая головой, обрамленной пышными бронзовыми волосами.

***

Через время воины на площади приветственно закричали. В ворота города въехала большая повозка, которую тащили цугом четыре лошади. Наверху повозки располагалась клетка — с толстыми прутьями, мощным засовом, закрывающимся на огромный замок, размером с два кулака. В такой стоило бы перевозить медведя, но предназначалась она для несчастного Уильяма.