И он
заметался по темнице, то садясь на стул и обхватывая свою голову
руками, то вдруг подрываясь, как зверь. Пока взор его вдруг не
уперся в наваленную груду одеял и его лохмотья. И тут ему в голову
пришла безумная идея. Тот человек, что проведывал его — он же
просто посмотрел в окно, не заходя внутрь. Скорее всего, проверял,
жив ли пленник. А значит, он рано или поздно вернется вновь... С
этими мыслями Уильям взял из угла обрывки своей одежды, одеяла и
попытался сложить их на кровати так, будто на ней кто-то лежит.
Придав нужную форму, он укрыл это все другим одеялом и отошел к
двери — дабы оценить свое творение издалека. Выглядело грубо,
неестественно. Тогда он сделал позу более скрюченной. Теперь стало
много лучше.
Окошко в
двери было крохотное, не охватывало всю темницу, поэтому Уильям
перетащил стул в дальний угол и устроился на нём в ожидании. Руки у
него дрожали, а сам он языком силился успокоить ломоту в зубах. Он
весь обратился в слух, но долгое время никто к нему не
заходил...
***
Дело шло к
вечеру, когда в коридоре послышались тихие шаркающие шаги. Тогда
Уильям поднялся с пола, вжался в угол, дабы его не заметили, и
вцепился пальцами в стул.
Окошко
приоткрылось.
Сщурив
подслеповатые глаза, Него всмотрелся в скрюченную под одеялом
фигуру. Утром раненый спал расслабленно, распластавшись, однако
сейчас он выглядел, как страдающий либо уже умирающий — съежился в
постели. Старик ждал вздоха, но его не последовало. Он все ждал и
ждал... И от сильного волнения на его залысине выступила испарина.
Но тело продолжало покоиться — неподвижное и бездыханное. Прислонив
оттопыренное ухо к двери, Него силился услышать, хоть что-то, но,
на счастье Уильяма, он уже с десяток лет полагался только на свои
подслеповатые глаза.
— О нет!
Что же скажет граф?! Не может быть. Что же мне делать? — воскликнул
он.
Он взялся
было за засов, чтобы отпереть дверь и войти. Но вспомнил приказ не
входить и, схватившись за голову, побежал так быстро, как только
мог в столь почтенном возрасте.
Уильям
шумно выдохнул, опустил занесенный для удара стул. Значит, это был
старый графский помощник — и он побежал за графом Райгаром. И в эту
дверь они, вероятно, войдут уже вдвоем. И тогда рыбак попробует
вырваться из этих тисков смерти, предпримет попытку побега. Только
бы у него все получилось! Только бы вошедших было немного! Чуть
погодя в коридоре снова зашумели. Послышались шаги нескольких
человек, быстро приближающихся. Но Уильям уже ждал, вновь занеся
стул.