— Что ты
такое говоришь? Как он мог умереть? — далекий властный
голос.
— Господин,
клянусь вам — ни разу он не вдохнул, пока я смотрел в окно. Я пять
минут смотрел! — чуть не плача причитал старик.
— Не дано
ему умереть даром Гиффарда.
— Помер он,
господин! Помер! Его так сильно изранили копьями. Такие раны у него
страшные были...
«Это
Райгар!» — промелькнула догадка в голове Уильяма, и он
сосредоточился, мысленно призвав на помощь все скопившиеся за время
сна силы.
Заскрежетал
засов. Филипп вошел в узилище со сосредоточенным лицом и обратил
свой взор к кровати, где лежало под одеялом тело. Обратили туда
взор и Него вместе с Йевой, которая была свидетельницей сцены,
когда управитель вбежал в кабинет, упал на колени и воздел руки в
мольбе простить его. Услышав шум, граф повернул голову вправо, и
тут же на него обрушился удар по голове. Он отлетел к стене, обмяк,
а по его виску побежала струйка крови. Видя, что старик с девушкой
не опасны и только глядят на него изумленно, Уильям бросил
развалившийся стул и выбежал из темницы. Захлопнув за собой дверь,
он лязгнул крепким засовом — и радостно пустился наутек.
Пока
управитель сдергивал одеяло, под которым оказалась куча тряпок,
Филипп уже оправился и вскочил на ноги.
— Умер,
значит?! Не дышит?! — взревел он.
Оскалившись, он налег на металлическую дверь плечом;
она затрещала, но удар выдержала. Йева в ужасе глядела на попытки
отца освободиться, прикрыв рот рукой — поняла, что их только что
обвели вокруг пальца, как малых детей.
А граф
продолжал свои попытки, ибо в этом крыле помощь пришлось бы звать
долго. Он был худ, узкоплеч, но то, с какой силой он кидался на
дверь — не дано такой силы человеку. Еще раз разбежавшись, он вышиб
металлическую толстую дверь, да так вышиб, что ее с грохотом
отшвырнуло. И тогда Филипп, со всклокоченными седыми волосами,
помчался вслед за беглецом.
Уильям же
спускался по лестнице. На него снова навалилась камнем слабость, и
он скоро ковылял, прихрамывая. Едва исцеленные его раны опять
закровоточили. Лестница вела все ниже, и в какой-то момент он
остановился, гадая, куда дальше — выйти в коридор или продолжить
спускаться дальше? Ему показалось, что он уже попал на первый этаж,
а ведущие вниз ступени привели бы его в подземелье. Ничего Уильям
не знал об устройстве замков, да и замок Брасо-Дэнто, мягко говоря,
был отстроен весьма своеобразно. Поэтому он сделал ошибку, не
спустившись еще на один этаж ниже. С бешено бьющимся сердцем и
уверенный в том, что путь выведет его на улицу, он завернул за угол
и замер — коридор уперся в зарешеченное окно, откуда и лился свет.
И лишь посередине виднелась отличная от других дверь, ведущая на
балкон — тот, который он видел из узилища.